| Norsk (1930)Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn! Svenska (1917) Höjen, I portar, edra huvuden, höjen eder, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.Dansk (1917 / 1931) Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
|  | 
Apostlenes-gjerninge 7:2 Han svarte: Brødre og fedre! Hør på mig: Herlighetens Gud åpenbarte sig for vår far Abraham mens han var i Mesopotamia, før han hadde bosatt sig i Karan, 1 Korintierne 2:8 den som ingen av denne verdens herrer kjente; for hadde de kjent den, da hadde de ikke korsfestet herlighetens herre; Salmenes 26:8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor. Salmenes 29:2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse! Salmenes 29:9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære! Salmenes 97:6 Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære. Salmenes 118:20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den. Esaias 26:2 Lat op portene, så et rettferdig folk kan gå inn, et folk som holder fast ved sin troskap.
|
| |
|