Salmenes 6:1
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit*; en salme av David.

Dansk (1917 / 1931)
Til Sangmesteren. Med Strengespil. Efter den ottende. En Salme af David. (2) HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,

Svenska (1917)
För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. (2) HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.

King James Bible
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

English Revised Version
For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Bibelen Kunnskap Treasury

A.

2970 B.C.

1034 (Title.) Neginoth

Salmenes 4:1
Til sangmesteren, med strengelek; en salme av David. (2) Når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets Gud! I trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn!

Sheminith.

Salmenes 12:1
Til sangmesteren, efter Sjeminit*; en salme av David.

1 Krønikebok 15:21
og Mattitja og Eliflehu og Mikneja og Obed-Edom og Je'iel og Asasja på citarer efter Sjeminit* for å lede sangen.

rebuke

Salmenes 2:5
Så taler han til dem i sin vrede, og i sin harme forferder han dem:

Salmenes 38:1
En salme av David; til ihukommelse. (2) Herre, straff mig ikke i din vrede, og tukt mig ikke i din harme!

Esaias 54:9
For som Noahs flom er dette for mig; likesom jeg svor at Noahs flom ikke mere skal gå over jorden, således har jeg nu svoret at jeg ikke vil vredes på dig eller skjenne på dig.

Esaias 57:16
For ikke til evig tid går jeg i rette, og ikke for alle tider er jeg vred; for da måtte ånden vansmekte for mitt åsyn, de sjeler som jeg har skapt.

Jeremias 10:24
Tukt mig, Herre, men med måte, ikke i din vrede, forat du ikke skal gjøre mig liten og arm!

Jeremias 46:28
Frykt ikke, min tjener Jakob, sier Herren, for jeg er med dig; jeg vil gjøre ende på alle de folk som jeg har drevet dig bort til, men dig vil jeg ikke gjøre ende på; jeg vil tukte dig med måte; men helt ustraffet vil jeg ikke la dig være.

1 Korintierne 11:31,32
Men dersom vi dømte oss selv, blev vi ikke dømt; …

Lenker
Salmenes 6:1 InterlineærtSalmenes 6:1 flerspråkligSalmos 6:1 SpanskPsaume 6:1 FranskPsalm 6:1 TyskeSalmenes 6:1 ChinesePsalm 6:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 6
1Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit*; en salme av David. 2Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet, …
Kryssreferanser
1 Krønikebok 15:21
og Mattitja og Eliflehu og Mikneja og Obed-Edom og Je'iel og Asasja på citarer efter Sjeminit* for å lede sangen.

Salmenes 27:9
Skjul ikke ditt åsyn for mig, bortstøt ikke i vrede din tjener! Min hjelp har du vært. Kast mig ikke bort og forlat mig ikke, min frelses Gud!

Salmenes 38:1
En salme av David; til ihukommelse. (2) Herre, straff mig ikke i din vrede, og tukt mig ikke i din harme!

Salmenes 118:18
Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.

Jeremias 10:24
Tukt mig, Herre, men med måte, ikke i din vrede, forat du ikke skal gjøre mig liten og arm!

Jeremias 30:11
For jeg er med dig, sier Herren, og jeg vil frelse dig; jeg vil gjøre ende på alle de folk som jeg har adspredt dig iblandt; bare dig vil jeg ikke gjøre ende på; jeg vil tukte dig med måte; men helt ustraffet vil jeg ikke la dig være.

Salmenes 5:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden