| Norsk (1930)For nidkjærhet for ditt hus har fortært mig, og deres hån som håner dig, er falt på mig. Svenska (1917) Ty nitälskan för ditt hus har förtärt mig, och dina smädares smädelser hava fallit över mig.Dansk (1917 / 1931) Thi Nidkærhed for dit Hus har fortæret mig, Spotten mod dig er faldet paa mig;
|  | 
Johannes 2:17 Men hans disipler kom i hu at det er skrevet: Nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig. Romerne 15:3 For Kristus levde heller ikke sig selv til behag, men, som skrevet er: Deres hån som hånte dig, falt på mig. Salmenes 89:41 Alle de som går forbi på veien, har plyndret ham; han er blitt til hån for sine naboer. Salmenes 89:50 Kom i hu, Herre, dine tjeneres vanære, at jeg må bære alle de mange folk i mitt skjød, Salmenes 119:139 Min nidkjærhet har fortært mig, fordi mine motstandere har glemt dine ord. Esaias 25:8 Han skal opsluke døden for evig, og Herren, Israels Gud, skal tørke gråten av alle ansikter, og sitt folks vanære skal han ta bort fra hele jorden; for Herren har talt.
|
| |
|