| Norsk (1930)Dersom han* ikke vender om, så hvesser han** sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdigSvenska (1917) Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;Dansk (1917 / 1931) Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
|  | 
5 Mosebok 32:41 Når jeg hvesser mitt lynende sverd og tar dommen i min hånd, da vil jeg føre hevn over mine fiender og gjengjelde dem som hater mig; Salmenes 11:2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet. Salmenes 17:13 Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd, Salmenes 21:12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn. Salmenes 58:5 så den ikke hører på slangetemmernes røst, på ham som er kyndig i å besverge. Salmenes 64:7 Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem. Esaias 5:28 Fiendens piler er hvesset, og alle hans buer spent; hans hesters hover kan lignes med flintesten, og hans vognhjul er som stormvinden. Klagesangene 3:12 Han spente sin bue og stilte mig op til mål for sin pil. Habakuk 3:9 Bar og naken er din bue - dine eder til stammene, ditt ord*! - Sela. Til elver kløver du jorden.
|
| |
|