| Norsk (1930)Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd. Svenska (1917) Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.Dansk (1917 / 1931) Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
|  | 
Apostlenes-gjerninge 7:42 Men Gud vendte sig bort, og overgav dem til å dyrke himmelens hær, som skrevet er i profetenes bok: Israels hus! gav I mig vel slaktoffer og andre offer i firti år i ørkenen? Apostlenes-gjerninge 14:16 han som i de fremfarne tider lot alle hedningefolkene vandre sine egne veier, Romerne 1:24 Derfor overgav også Gud dem i deres hjerters lyster til urenhet, til å vanære sine legemer sig imellem, Romerne 1:26 Derfor overgav Gud dem til skammelige lyster; for både deres kvinner forvendte den naturlige bruk til den unaturlige, Jobs 8:4 Har dine sønner syndet mot ham, så har han gitt dem deres brøde i vold. Salmenes 106:43 Mange ganger utfridde han dem; men de var gjenstridige i sine råd, og de sank ned i usseldom for sin misgjernings skyld. Esaias 44:18 De skjønner intet og forstår intet; for han* har klint deres øine til, så de ikke ser, forherdet deres hjerter, så de ikke forstår. Esaias 65:2 Jeg bredte ut mine hender hele dagen til et gjenstridig folk, som går på den vei som ikke er god, efter sine egne tanker, Esekiel 20:25 Derfor gav jeg dem også bud som ikke var gode, og lover som de ikke kunde leve ved. Hoseas 4:17 Efra'im er bundet til avgudsbilleder; la ham fare!
|
| |
|