Apenbaring 16:6
<< Apenbaring 16:6 >>
Norsk (1930)
for blod av hellige og av profeter har de utøst, og blod gav du dem å drikke; de er det verd.

Svenska (1917)
De hava utgjutit heliga mäns och profeters blod. Därför har ock du givit dem blod att dricka; de äro det värda.»

Dansk (1917 / 1931)
thi de have udøst helliges og Profeters Blod, og du har givet dem Blod at drikke; de ere det værd.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν καὶ αἷμα αὐτοῖς δέδωκας πιεῖν ἄξιοι εἰσιν.

Revelation 16:6 New American Standard Bible (© 1995)
for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it."


2 Mosebok 7:17 Sa sier Herren: På dette skal du kjenne at jeg er Herren: Se, nu slår jeg med denne stav som jeg har i min hånd, på vannet i elven, og det skal bli til blod,
Esaias 49:26 Og jeg vil la dine undertrykkere ete sitt eget kjøtt, og av sitt eget blod skal de bli drukne som av druesaft; og alt kjød skal kjenne at jeg, Herren, er din frelser, Jakobs Veldige din gjenløser.
Lukas 11:49 Derfor sa også Guds visdom: Jeg vil sende profeter og apostler til dem, og nogen av dem skal de slå ihjel, og nogen skal de forfølge,
Apenbaring 11:18 Og hedningene er blitt vrede, og din vrede er kommet, og den tid da de døde skal dømmes, og da du skal lønne dine tjenere profetene og de hellige og dem som frykter ditt navn, de små og de store, og da du skal ødelegge dem som ødelegger jorden.
Apenbaring 17:6 Og jeg så kvinnen drukken av de helliges blod og av Jesu vidners blod, og jeg undret mig storlig da jeg så henne.
Apenbaring 18:24 Og i den blev funnet blod av profeter og hellige og av alle dem som er myrdet på jorden.
Apenbaring 19:2 for sanne og rettferdige er hans dommer; han har dømt den store skjøge, hun som ødela jorden med sitt horelevnet, og han har krevd sine tjeneres blod av hennes hånd.