Apenbaring 18:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og ropte da de så røken av hennes brand, og sa: Hvem er lik den store by?

Dansk (1917 / 1931)
og raabte, da de saa Røgen af hendes Brand, og sagde: Hvor var der Mage til den store Stad?

Svenska (1917)
och när de ser röken av hennes brand, ropa de och säga: 'Var fanns den stora stadens like?'

King James Bible
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!

English Revised Version
and cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What city is like the great city?
Bibelen Kunnskap Treasury

when.

Apenbaring 18:9
Og kongene på jorden, som har drevet hor og levd i vellevnet med henne, skal gråte og jamre sig over henne når de ser røken av hennes brand,

What.

Apenbaring 18:10
mens de står langt borte av frykt for hennes pine, og de skal si: Ve, ve, du store by Babylon, du sterke by, at din dom er kommet i en time!

Apenbaring 13:4
og de tilbad dragen, fordi den hadde gitt dyret makt, og de tilbad dyret og sa: Hvem er lik dyret? og hvem kan stride mot det?

Esaias 23:8,9
Hvem har besluttet dette mot Tyrus, mot henne som delte ut kroner, hun hvis kjøbmenn var fyrster, hvis kremmere var stormenn på jorden? …

Jeremias 51:37
Og Babel skal bli til grusdynger, en bolig for sjakaler, til en forferdelse og til spott, så ingen bor der.

Esekiel 27:30-32
De skal bryte ut i jammerrop over dig, og de skal kaste støv på sine hoder og velte sig i asken. …

Lenker
Apenbaring 18:18 InterlineærtApenbaring 18:18 flerspråkligApocalipsis 18:18 SpanskApocalypse 18:18 FranskOffenbarung 18:18 TyskeApenbaring 18:18 ChineseRevelation 18:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apenbaring 18
17Og hver styrmann og hver skibsfører og alle sjøfolk og alle de som ferdes på havet, stod langt borte 18og ropte da de så røken av hennes brand, og sa: Hvem er lik den store by? 19Og de kastet støv på sine hoder og ropte med gråt og sorg og sa: Ve, ve den store by, hvor alle som har skib i sjøen, er blitt rike av dens kostbarheter, at den er lagt øde i en time!
Kryssreferanser
Esekiel 27:30
De skal bryte ut i jammerrop over dig, og de skal kaste støv på sine hoder og velte sig i asken.

Esekiel 27:32
I sin jammer skal de stemme i en klagesang over dig og si: Hvem er lik Tyrus, den stad som nu er blitt taus, der den ligger midt ute i havet?

Apenbaring 13:4
og de tilbad dragen, fordi den hadde gitt dyret makt, og de tilbad dyret og sa: Hvem er lik dyret? og hvem kan stride mot det?

Apenbaring 14:11
og røken av deres pine stiger op i all evighet, og de har ikke hvile dag eller natt de som tilbeder dyret og dets billede, og hver den som tar dets navns merke.

Apenbaring 16:19
Og den store by blev delt i tre deler, og folkenes byer falt, og Babylon, den store, blev ihukommet for Gud, at den skulde få begeret med hans strenge vredes vin.

Apenbaring 18:9
Og kongene på jorden, som har drevet hor og levd i vellevnet med henne, skal gråte og jamre sig over henne når de ser røken av hennes brand,

Apenbaring 18:10
mens de står langt borte av frykt for hennes pine, og de skal si: Ve, ve, du store by Babylon, du sterke by, at din dom er kommet i en time!

Apenbaring 18:16
Ve, ve den store by, som var klædd i fint lin og purpur og skarlagen og lyste av gull og edelstener og perler, at så stor en rikdom er ødelagt i én time!

Apenbaring 18:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden