Apenbaring 20:15
<< Apenbaring 20:15 >>
Norsk (1930)
Og hvis nogen ikke fantes opskrevet i livsens bok, da blev han kastet i ildsjøen.

Svenska (1917)
Och om någon icke fanns skriven i livets bok, så blev han kastad i den brinnande sjön.

Dansk (1917 / 1931)
Og dersom nogen ikke fandtes skreven i Livets Bog, blev han kastet i Ildsøen.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος, ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός.

Revelation 20:15 New American Standard Bible (© 1995)
And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.


Salmenes 69:28 La dem bli utslettet av de levendes bok, og la dem ikke bli innskrevet med de rettferdige!
Lukas 10:20 dog, gled eder ikke over dette at åndene er eder lydige, men gled eder over at eders navn er opskrevet i himmelen!
Apenbaring 3:5 Den som seirer, han skal således bli klædd i hvite klær, og jeg vil ikke utslette hans navn av livsens bok, og jeg vil kjennes ved hans navn for min Fader og for hans engler.
Apenbaring 20:10 Og djevelen, som hadde forført dem, blev kastet i sjøen med ild og svovel, hvor dyret og den falske profet var, og de skal pines dag og natt i all evighet.
Apenbaring 20:12 Og jeg så de døde, små og store, stå for Gud, og bøker blev åpnet; og en annen bok blev åpnet, som er livsens bok; og de døde blev dømt efter det som var skrevet i bøkene, efter sine gjerninger.
Apenbaring 20:14 Og døden og dødsriket blev kastet i ildsjøen. Dette er den annen død: ildsjøen.