| Norsk (1930)Se, jeg kommer snart, og min lønn er med mig, til å gi enhver igjen efter som hans gjerning er. Svenska (1917) Se, jag kommer snart och har med mig min lön, för att vedergälla var och en efter som hans gärningar äro.Dansk (1917 / 1931) Se, jeg kommer snart, og min Løn er med mig til at betale enhver, efter som hans Gerning er. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἰδοὺ ἔρχομαι ταχύ, καὶ ὁ μισθός μου μετ’ ἐμοῦ ἀποδοῦναι ἑκάστῳ ὡς τὸ ἔργον ἐστίν αὐτοῦ.
|  | 
Jobs 34:11 Han lønner mennesket efter dets gjerninger og gjengjelder mannen efter hans ferd. Salmenes 28:4 Gi dem efter deres gjerning og efter deres onde adferd! Gi dem efter deres henders gjerning, gjengjeld dem hvad de har gjort! Esaias 40:10 Se, Herren, Israels Gud, kommer med velde, og hans arm råder; se, hans lønn er med ham, og hans gjengjeldelse går foran ham. Esaias 62:11 Se, Herren lar det lyde til jordens ende: Si til Sions datter: Se, din frelse kommer; se, hans lønn er med ham, og hans gjengjeldelse går foran ham. Jeremias 17:10 Jeg, Herren, ransaker hjerter og prøver nyrer og gir enhver efter hans ferd, efter frukten av hans gjerninger. Matteus 16:27 For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighet med sine engler, og da skal han betale enhver efter hans gjerning. Apenbaring 2:23 Og hennes barn vil jeg rykke bort ved død, og alle menighetene skal kjenne at jeg er den som ransaker nyrer og hjerter, og jeg vil gi hver av eder efter hans gjerninger. Apenbaring 3:11 Jeg kommer snart. Hold fast på det du har, forat ingen skal ta din krone! Apenbaring 22:7 Og se, jeg kommer snart. Salig er den som tar vare på de profetiske ord i denne bok.
|
| |
|