Apenbaring 22:18
<< Apenbaring 22:18 >>
Norsk (1930)
Jeg vidner for enhver som hører de profetiske ord i denne bok: Dersom nogen legger noget til dette, da skal Gud legge på ham de plager som er skrevet i denne bok;

Svenska (1917)
För var och en som hör de profetians ord, som stå i denna bok betygar jag detta: »Om någon lägger något till dem, så skall Gud på honom lägga de plågor om vilka är skrivet i denna bok.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg vidner for enhver, som hører denne Bogs Profetis Ord: Dersom nogen lægger noget til disse Ting, da skal Gud lægge paa ham de Plager, som der er skrevet om i denne Bog.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μαρτυρῶ ἐγὼ παντὶ τῷ ἀκούοντι τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου· ἐάν τις ἐπιθῇ ἐπ’ αὐτά, ἐπιθήσει ὁ θεὸς ἐπ’ αὐτὸν τὰς πληγὰς τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ,

Revelation 22:18 New American Standard Bible (© 1995)
I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues which are written in this book;


5 Mosebok 4:2 I skal ikke legge noget til det ord jeg byder eder, og I skal ikke ta noget fra, men I skal holde Herrens, eders Guds bud som jeg gir eder.
5 Mosebok 12:32 Alt det jeg byder eder, skal I akte vel på å gjøre; du skal ikke legge noget til og ikke ta noget fra.
Salomos Ordsprog 30:6 Legg ikke noget til hans ord, forat han ikke skal straffe dig, og du stå som en løgner!
Apenbaring 22:7 Og se, jeg kommer snart. Salig er den som tar vare på de profetiske ord i denne bok.
Apenbaring 22:9 Og han sier til mig: Var dig for det! jeg er din og dine brødre profetenes medtjener og deres som tar vare på ordene i denne bok. Gud skal du tilbede!
Apenbaring 22:10 Og han sier til mig: Du skal ikke sette segl for de profetiske ord i denne bok; for tiden er nær.