Romerne 15:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Derfor har jeg min ros i Kristus Jesus, i min tjeneste for Gud;

Dansk (1917 / 1931)
Saaledes har jeg min Ros i Kristus Jesus af min Tjeneste for Gud.

Svenska (1917)
Alltså är det i Kristus Jesus som jag har något att berömma mig av i fråga om min tjänst inför Gud.

King James Bible
I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

English Revised Version
I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.
Bibelen Kunnskap Treasury

whereof.

Romerne 4:2
For blev Abraham rettferdiggjort av gjerninger, da har han noget å rose sig av. Men det har han ikke for Gud;

2 Korintierne 2:14-16
Men Gud være takk, som alltid lar oss vinne seier i Kristus og ved oss åpenbarer sin kunnskaps duft på hvert sted! …

2 Korintierne 3:4-6
Men en sådan tillit har vi til Gud ved Kristus, …

2 Korintierne 7:4
Jeg har stor tiltro til eder; jeg roser mig storlig av eder; jeg er full av trøst, jeg er overvettes rik på glede under all vår trengsel.

2 Korintierne 11:16-30
Atter sier jeg: Ingen akte mig for en dåre! men selv om så er, da ta imot mig, om enn som en dåre, forat også jeg kan få rose mig litt! …

2 Korintierne 12:1,11
Jeg må rose mig skjønt det ikke er gagnlig; men jeg kommer nu til syner og åpenbarelser av Herren. …

*etc:

in.

Hebreerne 5:1
For hver yppersteprest tas iblandt mennesker og innsettes for mennesker til tjeneste for Gud, for å frembære både gaver og slaktoffer for synder,

Lenker
Romerne 15:17 InterlineærtRomerne 15:17 flerspråkligRomanos 15:17 SpanskRomains 15:17 FranskRoemer 15:17 TyskeRomerne 15:17 ChineseRomans 15:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Romerne 15
16at jeg skal være Kristi Jesu offerprest for hedningene, idet jeg prestelig forvalter Guds evangelium, forat hedningene kan bli et velbehagelig offer, helliget ved den Hellige Ånd. 17Derfor har jeg min ros i Kristus Jesus, i min tjeneste for Gud; 18for jeg vil ikke driste mig til å tale om annet enn det som Kristus har virket ved mig for å føre hedningene til lydighet, ved ord og gjerning, …
Kryssreferanser
Filippenserne 3:3
For vi er de omskårne, vi som tjener Gud i hans Ånd og roser oss i Kristus Jesus og ikke setter vår lit til kjød,

Hebreerne 2:17
derfor måtte han i alle ting bli sine brødre lik, forat han kunde bli en miskunnelig og trofast yppersteprest for Gud til å gjøre soning for folkets synder.

Hebreerne 5:1
For hver yppersteprest tas iblandt mennesker og innsettes for mennesker til tjeneste for Gud, for å frembære både gaver og slaktoffer for synder,

Romerne 15:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden