| Norsk (1930)Hils Apelles, den prøvede i Kristus. Hils dem av Aristobulus' hus. Svenska (1917) Hälsen Apelles, den i Kristus beprövade. Hälsen dem som höra till Aristobulus' hus.Dansk (1917 / 1931) Hilser Apelles, den prøvede i Kristus. Hilser dem, som ere af Aristobulus's Hus. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου.
|  | 
Romerne 8:11 Men dersom hans Ånd som opvakte Jesus fra de døde, bor i eder, da skal han som opvakte Kristus fra de døde, også levendegjøre eders dødelige legemer ved sin Ånd, som bor i eder. Romerne 16:3 Hils Priska og Akvilas, mine medarbeidere i Kristus Jesus, Romerne 16:7 Hils Andronikus og Junias, mine frender og mine medfanger, de som har et godt navn blandt apostlene, de som også før mig er kommet til Kristus. 2 Korintierne 5:17 Derfor, dersom nogen er i Kristus, da er han en ny skapning; det gamle er forganget, se, alt er blitt nytt! 2 Korintierne 12:2 Jeg kjenner et menneske i Kristus - om han var i legemet, vet jeg ikke, eller utenfor legemet, vet jeg ikke; Gud vet det - en som for fjorten år siden blev rykket like inn i den tredje himmel. Galaterne 1:22 Jeg var av utseende ukjent for de kristne menigheter i Judea;
|
| |
|