| Norsk (1930)en opdrager for dårer, en lærer for umyndige, da du har den rette form for kunnskap og sannhet i loven: Svenska (1917) en uppfostrare för oförståndiga, en lärare för enfaldiga, eftersom du i lagen har uttrycket för kunskapen och sanningen.Dansk (1917 / 1931) uforstandiges Opdrager, umyndiges Lærer, idet du i Loven har Udtrykket for Erkendelsen og Sandheden, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
παιδευτὴν ἀφρόνων, διδάσκαλον νηπίων, ἔχοντα τὴν μόρφωσιν τῆς γνώσεως καὶ τῆς ἀληθείας ἐν τῷ νὀμῳ·
|  | 
Romerne 2:19 og trøster dig til å være en veiviser for blinde, et lys for dem som er i mørke, Romerne 3:31 Ophever vi da loven ved troen? Langt derifra! vi stadfester loven. 2 Timoteus 1:13 Ha til forbillede de sunde ord som du har hørt av mig, i tro og kjærlighet i Kristus Jesus; Jakobs 3:1 Mine brødre! ikke mange av eder bli lærere, eftersom I vet at vi skal få dess tungere dom!
|
| |
|