| Norsk (1930)Langt derifra! vi som er avdød fra synden, hvorledes skulde vi ennu leve i den? Svenska (1917) Bort det! Vi som hava dött från synden, huru skulle vi ännu kunna leva i den?Dansk (1917 / 1931) Det være langt fra! Vi, som jo ere døde fra Synden, hvorledes skulle vi endnu leve i den? ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ γένοιτο. οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ, πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ;
|  | 
Lukas 20:16 Han skal komme og drepe disse vingårdsmenn og overgi vingården til andre. Da de hørte det, sa de: Det må aldri skje! Romerne 6:11 Således skal også I akte eder som døde for synden, men levende for Gud i Kristus Jesus. Romerne 6:15 Hvad da? skal vi synde, siden vi ikke er under loven, men under nåden? Langt derifra! Romerne 7:4 Derfor, mine brødre, døde også I fra loven ved Kristi legeme, forat I skulde høre en annen til, ham som er opstanden fra de døde, så vi kan bære frukt for Gud. Romerne 7:6 men nu er vi løst fra loven, idet vi er død fra det som vi var fanget under, så vi tjener i Åndens nye vesen, og ikke i bokstavens gamle vesen. Galaterne 2:19 For jeg er ved loven død for loven for å leve for Gud; Galaterne 6:14 Men det være langt fra mig å rose mig uten av vår Herre Jesu Kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden. Kolossenserne 2:20 Er I avdød med Kristus fra verdens barnelærdom, hvorfor gir de eder da, som om I levde i verden, slike bud: Kolossenserne 3:3 I er jo død, og eders liv er skjult med Kristus i Gud; 1 Peters 2:24 han som bar våre synder på sitt legeme op på treet, forat vi skal avdø fra våre synder og leve for rettferdigheten, han ved hvis sår I er lægt. 1 Peters 4:2 så I ikke lenger skal leve efter menneskers lyster, men efter Guds vilje, den tid I ennu skal være i kjødet.
|
| |
|