| Norsk (1930)Jeg levde en tid uten lov; men da budet kom, blev synden levende igjen, Svenska (1917) Jag levde en gång utan lag; men när budordet kom, fick synden liv,Dansk (1917 / 1931) Og jeg levede engang uden Lov, men da Budet kom, levede Synden op; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ, ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν, ἐγὼ δὲ ἀπέθανον
|  | 
Romerne 7:8 Men synden tok anledning av budet og virket alskens begjærlighet i mig; for uten lov er synden død. Romerne 7:10 jeg derimot døde; og budet, som var til liv, det blev funnet å være mig til død;
|
| |
|