| Norsk (1930)skapningen blev jo lagt under forgjengelighet - ikke godvillig, men efter hans vilje som la den derunder - Svenska (1917) Skapelsen har ju blivit lagd under förgängligheten, icke av eget val, utan för dens skull, som lade den därunder; dock så, att en förhoppning skulle finnas,Dansk (1917 / 1931) Thi Skabningen blev underlagt Forfængeligheden, ikke med sin Villie, men for hans Skyld, som lagde den derunder, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἐκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφ’ ἐλπίδι
|  | 
1 Mosebok 3:17 Og til Adam sa han: Fordi du lød din hustru og åt av det tre som jeg forbød dig å ete av, så skal jorden være forbannet for din skyld! Med møie skal du nære dig av den alle ditt livs dager. 1 Mosebok 5:29 og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet. Salmenes 39:5 Se, som en håndsbredd har du satt mine dager, og min livstid er som intet for dig; visselig, bare tomhet er hvert menneske, hvor fast han enn står. Sela. Predikerens 1:2 Bare tomhet, sier predikeren, bare idelig tomhet! Alt er tomhet. Romerne 8:24 For i håpet er vi frelst; men et håp som sees, er ikke noget håp; hvorfor skulde en håpe det som han ser?
|
| |
|