Ruts 1:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da sa hun til dem: Kall mig ikke No'omi*, kall mig Mara**! For den Allmektige har gjort det meget bittert for mig;

Dansk (1917 / 1931)
Men hun sagde til dem: »Kald mig ikke No'omi; kald mig Mara, thi den Almægtige har voldet mig megen bitter Smerte!

Svenska (1917)
Men hon sade till dem: »Kallen mig icke Noomi, utan kallen mig Mara, ty den Allsmäktige har låtit mycken bedrövelse komma över mig.

King James Bible
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

English Revised Version
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
Bibelen Kunnskap Treasury

Naomi.

1 Mosebok 17:1
Da Abram var ni og nitti år gammel, åpenbarte Herren sig for ham og sa til ham: Jeg er Gud den allmektige; vandre for mitt åsyn og vær ustraffelig!

1 Mosebok 43:14
Og den allmektige Gud la eder finne barmhjertighet hos mannen, så han lar eders andre bror og Benjamin dra hjem igjen med eder; og jeg - skal jeg være barnløs, så får jeg være barnløs!

Jobs 5:17
Ja, salig er det menneske Gud refser, og den Allmektiges tukt må du ikke akte ringe!

Jobs 11:7
Mon du kan finne bunn i Guds vesen eller nå frem til den Allmektiges ytterste grense?

Apenbaring 1:8
Jeg er Alfa og Omega, sier Gud Herren, han som er og som var og som kommer, den Allmektige.

Apenbaring 21:22
Og noget tempel så jeg ikke i den; for dens tempel er Gud Herren, den allmektige, og Lammet.

dealt

Jobs 6:4
For den Allmektiges piler sitter i mig, og min ånd drikker deres gift; Guds redsler stiller sig op imot mig.

Jobs 19:6
Så vit da at Gud har gjort mig urett og satt sitt garn omkring mig!

Salmenes 73:14
jeg blev dog plaget hele dagen, og hver morgen kom til mig med tukt.

Salmenes 88:15
Elendig er jeg og døende fra ungdommen av; jeg bærer dine redsler, jeg må fortvile.

Esaias 38:13
Jeg fikk min sjel til å være stille inntil morgenen; som en løve knuser han alle mine ben; fra dag til natt gjør du det av med mig.

Klagesangene 3:1-20
Jeg er den mann som har sett elendighet under hans vredes ris. …

Hebreerne 12:11
All tukt synes vel, mens den står på, ikke å være til glede, men til sorg; men siden gir den dem som derved er blitt opøvd, rettferdighets salige frukt.

Lenker
Ruts 1:20 InterlineærtRuts 1:20 flerspråkligRut 1:20 SpanskRuth 1:20 FranskRut 1:20 TyskeRuts 1:20 ChineseRuth 1:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ruts 1
19Så gikk de begge videre til de kom til Betlehem. Og da de kom til Betlehem, kom hele byen i bevegelse for deres skyld, og kvinnene sa: Er dette No'omi? 20Da sa hun til dem: Kall mig ikke No'omi*, kall mig Mara**! For den Allmektige har gjort det meget bittert for mig; 21med fulle hender drog jeg bort, men med tomme hender har Herren latt mig vende tilbake. Hvorfor kaller I mig No'omi, når Herren har vidnet imot mig, og den Allmektige har latt det gå mig ille? …
Kryssreferanser
2 Mosebok 6:3
Jeg åpenbarte mig for Abraham, for Isak og for Jakob som den allmektige Gud; men ved mitt navn Herren var jeg ikke kjent av dem.

2 Mosebok 15:23
Så kom de til Mara; men de kunde ikke drikke vannet i Mara fordi det var beskt; derfor blev stedet kalt Mara*.

Jobs 6:4
For den Allmektiges piler sitter i mig, og min ånd drikker deres gift; Guds redsler stiller sig op imot mig.

Ruts 1:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden