Salomos Høisang 1:15
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer.

Dansk (1917 / 1931)
Hvor du er fager, min Veninde, hvor du er fager, dine Øjne er Duer!

Svenska (1917)
»Vad du är skön, min älskade! Vad du är skön! Dina ögon äro duvor.»

King James Bible
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.

English Revised Version
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.
Bibelen Kunnskap Treasury

thou art fair

Salomos Høisang 1:8
Vet du det ikke, du fagreste blandt kvinner, så gå ut i fårenes spor og vokt dine kje ved hyrdenes hytter!

Salomos Høisang 4:1,7,10
Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer bak ditt slør; ditt hår er som en hjord av gjeter som leirer sig nedover Gilead-fjellet.…

Salomos Høisang 5:12
Hans øine er som duer ved rinnende bekker; de bader sig i melk, de hviler i sin ramme.

Salomos Høisang 7:6
Hvor fager du er, og hvor herlig du kjærlighet i din fryd!

my love

Malakias 2:14
Og I sier: Hvorfor? Fordi Herren har vært vidne mellem dig og din ungdoms hustru, som du har vært troløs mot, enda hun er din ektemake og din hustru som du har inngått pakt med.

thou hast

Salomos Høisang 4:1
Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer bak ditt slør; ditt hår er som en hjord av gjeter som leirer sig nedover Gilead-fjellet.

Salomos Høisang 5:12
Hans øine er som duer ved rinnende bekker; de bader sig i melk, de hviler i sin ramme.

2 Korintierne 11:2,3
For jeg er nidkjær for eder med Guds nidkjærhet; jeg trolovet eder jo med én mann, for å fremstille en ren jomfru for Kristus; …

Efeserne 1:17,18
at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlighetens Fader, måtte gi eder visdoms og åpenbarings Ånd til kunnskap om sig, …

Lenker
Salomos Høisang 1:15 InterlineærtSalomos Høisang 1:15 flerspråkligCantares 1:15 SpanskCantique des Cantiqu 1:15 FranskHohelied 1:15 TyskeSalomos Høisang 1:15 ChineseSong of Solomon 1:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Høisang 1
15Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer. 16Hvor du er vakker, min elskede, hvor skjønn du er! Og vårt leie er grønt.…
Kryssreferanser
Salomos Høisang 1:9
Med gangerne foran Faraos vogner ligner jeg dig, min venninne!

Salomos Høisang 1:16
Hvor du er vakker, min elskede, hvor skjønn du er! Og vårt leie er grønt.

Salomos Høisang 2:10
0Min elskede tar til orde og sier til mig: Stå op, min venninne, du min fagre, og kom ut!

Salomos Høisang 2:13
fikentreets frukter tar til å rødme, og vintrærnes blomster dufter. Stå op, kom, min venninne, du min fagre, så kom da!

Salomos Høisang 4:1
Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer bak ditt slør; ditt hår er som en hjord av gjeter som leirer sig nedover Gilead-fjellet.

Salomos Høisang 4:7
Alt er fagert ved dig, min venninne, og det er intet lyte på dig.

Salomos Høisang 5:12
Hans øine er som duer ved rinnende bekker; de bader sig i melk, de hviler i sin ramme.

Salomos Høisang 6:4
Du er fager som Tirsa[a], min venninne, skjønn som Jerusalem, fryktelig som hærskarer med sine banner.

Salomos Høisang 6:10
0Hvem er hun som stråler frem som morgenrøden, fager som månen, ren som solen, fryktelig som hærskarer med sine banner?

Salomos Høisang 7:6
Hvor fager du er, og hvor herlig du kjærlighet i din fryd!

Salomos Høisang 1:14
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden