Salomos Høisang 2:11
<< Salomos Høisang 2:11 >>
Norsk (1930)
For se, nu er vinteren omme, regnet har draget forbi og er borte;

Svenska (1917)
Ty se, vintern är förbi, regntiden är förliden och har gått sin kos.

Dansk (1917 / 1931)
Thi nu er Vinteren omme, Regntiden svandt, for hen,

שיר השירים 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־הִנֵּה [הַסְּתָו כ] (הַסְּתָיו ק) עָבָר הַגֶּשֶׁם חָלַף הָלַךְ לֹו׃

Song of Solomon 2:11 New American Standard Bible (© 1995)
For behold, the winter is past, The rain is over and gone.


Salomos Høisang 2:10 0Min elskede tar til orde og sier til mig: Stå op, min venninne, du min fagre, og kom ut!
Salomos Høisang 2:12 blomstene kommer til syne i landet, sangens tid er inne, og turtelduens røst har latt sig høre i vårt land;