Salomos Høisang 4:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Du skyter op som en lysthave av granatepletrær med sin kostelige frukt, som cyperbusker og narder,

Dansk (1917 / 1931)
Dine Skud er en Lund af Granattræer med kostelige Frugter, Kofer,

Svenska (1917)
Såsom en park av granatträd skjuter du upp, med de ädlaste frukter, med cyperblommor och nardusplantor,

King James Bible
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,

English Revised Version
Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; henna with spikenard plants,
Bibelen Kunnskap Treasury

are

Salomos Høisang 6:11
Jeg gikk ned i nøttehaven for å se på dalens grønnende spirer, for å se om vintreet hadde satt skudd, om granatepletrærne stod i blomst.

Salomos Høisang 7:12
La oss årle gå til vingårdene, la oss se om vintreet har satt skudd, om blomstene er sprunget ut, om granatepletrærne blomstrer! Der vil jeg gi dig min kjærlighet.

Salomos Høisang 8:2
Jeg skulde lede dig, jeg skulde føre dig til min mors hus, du skulde lære mig; jeg skulde skjenke dig den krydrede vin, mosten av mitt granatepletre.

Salmenes 92:14
Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne

Predikerens 2:5
jeg gjorde mig haver og parker og plantet i dem alle slags frukttrær,

Esaias 60:21
Og ditt folk - de er alle sammen rettferdige; til evig tid skal de eie landet; de er jo en kvist som jeg har plantet, et verk av mine hender til min ære.

Johannes 15:1-3
Jeg er det sanne vintre, og min Fader er vingårdsmannen. …

Filippenserne 1:11
fylt med rettferdighets frukt, som virkes ved Jesus Kristus, Gud til ære og lov.

pleasant

Salomos Høisang 6:2
Min elskede er gått ned til sin have, til de velluktende blomstersenger, for å vokte sin hjord i havene og for å sanke liljer.

camphire

Salomos Høisang 4:14
nardus og safran, kalmus og kanel med alle slags viraktrær, myrra og aloëtrær og alle de beste velluktende urter.

Salomos Høisang 1:14
Min elskede er mig en cyperdrue i En-Gedis vingårder.

spikenard

Salomos Høisang 1:12
Så lenge kongen satt ved sitt bord, gav min nardus sin duft.

Markus 14:3
Og mens han var i Betania, i Simon den spedalskes hus, og satt til bords, da kom en kvinne som hadde en alabaster-krukke med ekte kostelig nardussalve, og hun brøt alabaster-krukken i sønder og helte den ut over hans hode.

Johannes 12:3
Maria tok da et pund ekte, såre kostelig nardus-salve og salvet Jesu føtter, og tørket hans føtter med sitt hår; og huset blev fylt av salvens duft.

Lenker
Salomos Høisang 4:13 InterlineærtSalomos Høisang 4:13 flerspråkligCantares 4:13 SpanskCantique des Cantiqu 4:13 FranskHohelied 4:13 TyskeSalomos Høisang 4:13 ChineseSong of Solomon 4:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Høisang 4
12En lukket have er min søster, min brud, et avstengt vell, en forseglet kilde. 13Du skyter op som en lysthave av granatepletrær med sin kostelige frukt, som cyperbusker og narder, 14nardus og safran, kalmus og kanel med alle slags viraktrær, myrra og aloëtrær og alle de beste velluktende urter.…
Kryssreferanser
Predikerens 2:5
jeg gjorde mig haver og parker og plantet i dem alle slags frukttrær,

Salomos Høisang 1:14
Min elskede er mig en cyperdrue i En-Gedis vingårder.

Salomos Høisang 2:3
Som et epletre blandt skogens trær, så er min elskede blandt de unge menn; i hans skygge lyster det mig å sitte, og hans frukt er søt for min gane.

Salomos Høisang 4:16
Våkn op, nordenvind, og kom, sønnenvind! Blås gjennem min have, så dens duft kan strømme ut! Gid min elskede vilde komme til sin have og ete dens kostelige frukt!

Salomos Høisang 6:11
Jeg gikk ned i nøttehaven for å se på dalens grønnende spirer, for å se om vintreet hadde satt skudd, om granatepletrærne stod i blomst.

Salomos Høisang 7:12
La oss årle gå til vingårdene, la oss se om vintreet har satt skudd, om blomstene er sprunget ut, om granatepletrærne blomstrer! Der vil jeg gi dig min kjærlighet.

Salomos Høisang 7:13
Alrunene dufter, og over våre dører er alle slags kostelige frukter, både nye og gamle. Min elskede! Jeg har gjemt dem til dig.

Salomos Høisang 4:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden