Salomos Høisang 6:3
<< Salomos Høisang 6:3 >>
Norsk (1930)
Jeg tilhører min elskede, og min elskede tilhører mig, han som vokter sin hjord blandt liljene.

Svenska (1917)
Jag är min väns, och min vän är min, där han för sin hjord i bet ibland liljor.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg er min Vens, og min Ven er min, han, som vogter blandt Liljer.

שיר השירים 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲנִי לְדֹודִי וְדֹודִי לִי הָרֹעֶה בַּשֹּׁושַׁנִּים׃ ס

Song of Solomon 6:3 New American Standard Bible (© 1995)
"I am my beloved's and my beloved is mine, He who pastures his flock among the lilies."


Salomos Høisang 1:7 Si mig, du som min sjel elsker: Hvor vokter du hjorden? Hvor lar du den hvile om middagen? For hvorfor skal jeg være lik en kvinne som går tilsløret ved dine stallbrødres hjorder?
Salomos Høisang 2:16 Min elskede er min, og jeg er hans, han som vokter sin hjord blandt liljene.
Salomos Høisang 4:5 Dine bryster er som to rådyrkalver, tvillinger av et rådyr, som beiter blandt liljer.
Salomos Høisang 7:10 0Jeg hører min elskede til, og til mig står hans attrå.