Norsk (1930)i håp om evig liv, som Gud, han som ikke lyver, har lovt fra evige tider, Svenska (1917) sänd, därför att det finnes ett hopp om evigt liv -- ty evigt liv har Gud, som icke kan ljuga, för evärdliga tider sedan utlovat,Dansk (1917 / 1931) i Haab om evigt Liv, hvilket Gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige Tider, ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπ’ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
|  | 
1 Samuels 15:29 Og Israels trofaste Gud lyver ikke og angrer ikke; for han er ikke et menneske, så han skulde angre. Esaias 1:20 men er I uvillige og gjenstridige, skal I bli opett av sverdet; for Herrens munn har talt. Romerne 1:2 som han forut lovte ved sine profeter i hellige skrifter, Romerne 16:25 Men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og Jesu Kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider, 2 Timoteus 1:1 Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel til å kunngjøre løftet om livet i Kristus Jesus 2 Timoteus 1:9 han som frelste oss og kalte oss med et hellig kall, ikke efter våre gjerninger, men efter sitt eget forsett og den nåde som er oss gitt i Kristus Jesus fra evige tider, 2 Timoteus 2:13 er vi troløse, så er han trofast; for han kan ikke fornekte sig selv. Titus 3:7 forat vi, rettferdiggjort ved hans nåde, efter håpet skulde bli arvinger til det evige liv. Hebreerne 6:18 forat vi ved to uryggelige ting, hvori Gud umulig kunde lyve, skulde ha en sterk trøst, vi som har tatt vår tilflukt til å gripe det håp som venter oss,
|