| Norsk (1930)For Guds nåde er åpenbaret til frelse for alle mennesker, Svenska (1917) Ty Guds nåd har uppenbarats till frälsning för alla människor;Dansk (1917 / 1931) Thi Guds Naade er bleven aabenbaret til Frelse for alle Mennesker ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐπεφάνη γὰρ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις
|  | 
Salmenes 67:2 forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse. Apostlenes-gjerninge 17:30 Efterat Gud da har båret over med vankundighetens tider, byder han nu menneskene at de alle allesteds skal omvende sig, 1 Timoteus 2:4 han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse. 2 Timoteus 1:10 men nu er blitt åpenbaret ved vår frelser Jesu Kristi åpenbarelse, han som tilintetgjorde døden og førte liv og uforgjengelighet frem for lyset ved evangeliet, Titus 3:4 men da Guds, vår frelsers godhet og kjærlighet til menneskene blev åpenbaret,
|
| |
|