Brown-Driver-Briggs חָלִ֫ילָה substantive with ה locative, used as exclamation literally ad profanum! i.e. far be it (for me, thee, etc.) ! (see BaNB 136) — ׳ח Genesis 44:7 17t., חָלִלָה Genesis 18:25b + 2t. — alone, 1 Samuel 14:45; 1 Samuel 20:2; elsewhere with לְ person: Genesis 18:25b (J), 1 Samuel 2:30; 1 Samuel 20:9; 1 Samuel 22:15; + מִן and infinitive of act deprecated Genesis 18:25; a Genesis 44:7,17 (all J), Joshua 24:16 (E), 1 Samuel 12:23; 2 Samuel 23:17; + מִמֶּנּוּ ל (peculiarly) Joshua 22:29 (P; = from it, even to rebel); + אִם (= surely not) 2 Samuel 20:20 (׳ח ׳ח), Job 27:5; strengthened idiomatically by מיהוה, ׳לִי מִיּ׳ח followed by מִן and infinitive 1 Samuel 26:11; 1 Kings 21:3 + 2 Samuel 23:17 (read מיהוה, ᵐ5L ᵑ6 ᵑ7) = 1 Chronicles 11:19 (מאלהי) followed by אִם 1 Samuel 24:7; לָאֵל מֵרֶשַׁע ׳ח Job 34:10. Forms and Transliterations חָלִ֖לָה חָלִ֗ילָה חָלִ֙ילָה֙ חָלִ֣ילָה חָלִ֣לָה חָלִ֤ילָה חָלִ֧ילָה חָלִ֨לָה חָלִילָה֩ חָלִילָה֮ חלילה חללה chaLilah ḥā·li·lāh ḥā·lî·lāh ḥālilāh ḥālîlāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |