Brown-Driver-Briggs I. עָפַל verb swell (?; so Thes; inferred from derivatives; Arabic is a tumour in the vulva or anus, apparently denominative (compare II. עֹפֶל) see Assyrian uplu, probably tumour (DlHWB 7 ublu, but see JenThLz 1895, 250)); — Pu`al Perfect3feminine singular עֻמְּלָה Habakkuk 2:4 according to ᵑ0 (subject נַפְשׁוֺ, compare GASm); but substantive needed, BrdSK 1889, 121 הַנֶּעֱלָף, We Now הָעַוָּל, compare GuKau. — Hiph`il see II. עפל. below II. [עָפַל] verb perhaps be heedless (Arabic be heedless, neglectful, inadvertent); — Hiph`il shew heedlessness, Imperfect3masculine plural וַיַּעְמִּלוּ לַעֲלוֺת Numbers 14:44 (JE) they shewed heedlessness in going up (went up heedlessly), so de Dieu, cited (and allowed) by Di BuhlLex; > Thes and others shewed presumption (I. עפל, this sense dubious). Forms and Transliterations וַיַּעְפִּ֕לוּ ויעפלו עֻפְּלָ֔ה עפלה ‘up·pə·lāh ‘uppəlāh uppeLah vaiyaPilu way·ya‘·pi·lū wayya‘pilūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |