| King James BibleAnd Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite, 
 Darby Bible Translation
 and Jishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty,  and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan,  and Jozabad the Gederathite. 
 English Revised Version
 and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite; 
 World English Bible
 and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite, 
 Young's Literal Translation
  and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty one among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite. 1 i Kronikave 12:4 AlbanianIshmajahu nga Gabaoni, trim midis të tridhjetëve dhe i pari i tyre; Jeremia, Jahazieli, Johanani, Jozabadi nga Gedera
 Dyr Lauft A 12:4 Bavariandyr Jischmeien aus Gibeun, ayn Gwaltiger unter de Dreissge, (5) dyr Jirmeien, Jäxiheel, Jochnen und Josybäd aus Gedry,
 1 Летописи 12:4 Bulgarianгаваонецът Исмаия, силен между тридесетте, и над тридесетте; Еремия, Яазаил, Иоанан, гедиротецът Иозавад,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)基遍人以實買雅,他在三十人中是勇士,管理他們;且有耶利米,雅哈悉,約哈難和基得拉人約撒拔,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)基遍人以实买雅,他在三十人中是勇士,管理他们;且有耶利米,雅哈悉,约哈难和基得拉人约撒拔,
 歷 代 志 上 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional)基 遍 人 以 實 買 雅 〈 他 在 三 十 人 中 是 勇 士 , 管 理 他 們 〉 , 且 有 耶 利 米 、 雅 哈 悉 、 約 哈 難 , 和 基 得 拉 人 約 撒 拔 、
 歷 代 志 上 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified)基 遍 人 以 实 买 雅 〈 他 在 三 十 人 中 是 勇 士 , 管 理 他 们 〉 , 且 有 耶 利 米 、 雅 哈 悉 、 约 哈 难 , 和 基 得 拉 人 约 撒 拔 、
 1 Chronicles 12:4 Croatian BibleGibeonac Išmaja, junak među tridesetoricom  i nad tridesetoricom,
 První Paralipomenon 12:4 Czech BKRA Ismaiáš Gabaonitský, silný mezi třidcíti, kterýž byl nad třidcíti, Jeremiáš, Jachaziel, Jochanan a Jozabad Gederatský,
 Første Krønikebog 12:4 DanishJisjmaja fra Gibeon, en Helt blandt de tredive og Høvedsmand over de tredive, Jirmeja, Jahaziel, Johanan, Jozabad fra Gedera,
 1 Kronieken 12:4 Dutch Staten VertalingEn Jismaja, de Gibeoniet, was een held onder de dertig, en over dertig gesteld; en Jirmeja, en Jahaziel, en Johanan, en Jozabad, de Gederathiet;
 1 Krónika 12:4 Hungarian: KaroliÉs a Gibeonbeli Ismája, a harmincz közül való hõs, a kiknek elõljárójok is vala; Irméja, Jaháziel, Johanán és Gederátbeli Józabád,
 Kroniko 1 12:4 EsperantoJisxmaja, la Gibeonano, heroo el tridek kaj super tridek, Jeremia,  Jahxaziel, Johxanan, kaj Jozabad, la Gederaano,
 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA  12:4 Finnish: Bible (1776)Jesmaja Gibeonilainen, väkevä kolmenkymmenen seassa ja ylitse kolmenkymmenen, Jeremia, Jahesiel, Johanan ja Josabad Gederalainen,
1 Chroniques 12:4 French: Darbyet Jishmahia, le Gabaonite, homme fort parmi les trente et au-dessus des trente; et Jeremie, et Jakhaziel, et Jokhanan, et Jozabad, le Guederathite;
 1 Chroniques 12:4 French: Louis Segond (1910)Jischmaeja, de Gabaon, vaillant parmi les trente et chef des trente; Jérémie; Jachaziel; Jochanan; Jozabad, de Guedéra;
 1 Chroniques 12:4 French: Martin (1744)Et Jismahja Gabaonite, vaillant entre les trente, et même plus que les trente, et Jérémie, Jahaziël, Johanan, et Jozabad Guédérothite,
 1 Chronik 12:4 German: ModernizedJesmaja, der Gibeoniter, gewaltig unter dreißigen und über dreißig. Jeremia, Jahesiel, Johanan, Josabad, der Gederathiter.
 1 Chronik 12:4 German: Luther (1912)Jismaja, der Gibeoniter, gewaltig unter den dreißig und über die dreißig. Jeremia, Jahasiel, Johanan, Josabad, der Gederathither,
 1 Chronik 12:4 German: Textbibel (1899)Jismaja von Gibeon, ein Held unter den dreißig und ein Anführer der dreißig; Jeremia, Jahasiel, Johanan und Josabad von Gedera.
 1 Cronache 12:4 Italian: Riveduta Bible (1927)Jshmaia da Gabaon, valoroso fra i trenta e capo dei trenta; Geremia; Jahaziel; Johanan; Jozabad da Ghedera;
 1 Cronache 12:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)ed Ismaia Gabaonita, il più valoroso dei trenta, sopra i quali egli avea il reggimento; e Geremia, e Iahaziel, e Iohanan, e Iozabad Ghederatita;
 1 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)dan lagi Yismaya, orang Gibeoni, seorang pahlawan di antara orang tiga puluh itu, dan lagi kepala orang tiga puluh itu, lalu Yirmeya dan Yehaziel dan Yohanan dan Yozabad, orang Gederati,
 I Paralipomenon 12:4 Latin: Vulgata ClementinaSamaias quoque Gabaonites fortissimus inter triginta et super triginta. Jeremias, et Jeheziel, et Johanan, et Jezabad Gaderothites.
 1 Chronicles 12:4 MaoriKo Ihimaia Kipeoni, he marohirohi ia i roto i te toru tekau, he rangatira ano no te toru tekau; ko Heremaia, ko Tahatiere, ko Iohanana, ko Iohapara Kererati;
 1 Krønikebok 12:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)og gibeonitten Jismaja, en av de tretti helter og høvding over de tretti, og Jirmeja og Jahasiel og Johanan og gederatitten Josabad,
1 Crónicas 12:4 Spanish: Reina Valera 1909E Ismaías Gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; y Jeremías, Jahaziel, Joanán, Jozabad Gederathita,
 1 Crónicas 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569e Ismaías gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; y Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita,
 1 Crônicas 12:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizadae Ismaias, de Gibeom, um valoroso militar do batalhão dos Trinta, e chefe deles; Jeremias, Jaaziel, Joanã, Jozabade, de Gederate,
 1 Crônicas 12:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaIsmaías, o gibeonita, valente entre os trinta, e chefe deles; Jeremias, Jaaziel, Joanã e Jozabade, o gederatita;
 1 Cronici 12:4 Romanian: CornilescuIşmaia, din Gabaon, viteaz între cei treizeci, şi căpetenie peste treizeci; Ieremia; Iahaziel; Iohanan; Iozabad, din Ghedera;
 1-я Паралипоменон 12:4 Russian: Synodal Translation (1876)Ишмаия Гаваонитянин, храбрый из тридцати и начальствовавший над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры.
 1-я Паралипоменон 12:4 Russian koi8rИшмаия Гаваонитянин, храбрый из тридцати и [начальствовавший] над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры.[]
 Krönikeboken 12:4 Swedish (1917)gibeoniten Jismaja, en av de trettio hjältarna, anförare för de trettio; Jeremia; Jahasiel; Johanan; gederatiten Josabad;
 1 Chronicles 12:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At si Ismaias na Gabaonita, na makapangyarihang lalake sa tatlongpu, at pinuno ng tatlongpu; at si Jeremias, at si Jahaziel, at si Joanan, at si Jozabad na Gederathita;
 1 พงศาวดาร 12:4 Thai: from KJVอิชมัยยาห์แห่งกิเบโอน ทแกล้วทหารในพวกสามสิบคนนั้น และเป็นหัวหน้าเหนือสามสิบคนนั้น เยเรมีย์ ยาฮาซีเอล โยฮานัน โยซาบาดชาวเมืองเกเดราห์
 1 Tarihler 12:4 TurkishOtuzlardan bir yiğit ve Otuzların önderi olan Givonlu Yişmaya, Yeremya, Yahaziel, Yohanan, Gederalı Yozavat,
 1 Söû-kyù 12:4 Vietnamese (1934)Gít-mai-gia ở Ga-ba-ôn, là kẻ mạnh dạn trong ba mươi người kia, và làm đầu họ; lại có Giê-rê-mi; Gia-ha-xi-ên; Giô-ha-nan; Giô-xa-bát ở Ghê-đê-ra;
 |