1 Samuel 27:4
King James Bible
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

Darby Bible Translation
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him.

English Revised Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

World English Bible
It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

Young's Literal Translation
And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him.

1 i Samuelit 27:4 Albanian
Pastaj i njoftuan Saulit që Davidi kishte ikur në Gath, dhe ai nuk e kërkoi më.

Dyr Sämyheel A 27:4 Bavarian
Wie myn yn n Saul gmeldt, däß dyr Dafet auf Gätt gflohen war, gaab yr sein Verfolgung auf.

1 Царе 27:4 Bulgarian
И когато известиха на Саула, че Давид побягнал в Гет, той не го потърси вече.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人告訴掃羅說,大衛逃到迦特,掃羅就不再尋索他了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人告诉扫罗说,大卫逃到迦特,扫罗就不再寻索他了。

撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 告 訴 掃 羅 說 : 大 衛 逃 到 迦 特 。 掃 羅 就 不 再 尋 索 他 了 。

撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 告 诉 扫 罗 说 : 大 卫 逃 到 迦 特 。 扫 罗 就 不 再 寻 索 他 了 。

1 Samuel 27:4 Croatian Bible
Kad je Šaul doznao da je David pobjegao u Gat, nije ga više progonio.

První Samuelova 27:4 Czech BKR
A když bylo oznámeno Saulovi, že utekl David do Gát, přestal ho hledati více.

1 Samuel 27:4 Danish
Da Saul fik at vide, at David var flygtet til Gat, holdt han op at søge efter ham.

1 Samuël 27:4 Dutch Staten Vertaling
Toen aan Saul geboodschapt werd, dat David gevlucht was naar Gath, zo voer hij niet meer voort hem te zoeken.

1 Sámuel 27:4 Hungarian: Karoli
Mikor pedig Saulnak megmondották, hogy Dávid Gáthba menekült, nem üldözé tovább õt.

Samuel 1 27:4 Esperanto
Kiam oni raportis al Saul, ke David forkuris en Gaton, li ne plu sercxis lin.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 27:4 Finnish: Bible (1776)
Kuin Saulille sanottiin Davidin paenneen Gatiin, niin ei hän enää häntä etsinyt.

Westminster Leningrad Codex
וַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּֽי־בָרַ֥ח דָּוִ֖ד גַּ֑ת וְלֹֽא־ [יֹוסַף כ] (יָסַ֥ף ק) עֹ֖וד לְבַקְשֹֽׁו׃ ס

WLC (Consonants Only)
ויגד לשאול כי־ברח דוד גת ולא־ [יוסף כ] (יסף ק) עוד לבקשו׃ ס

1 Samuel 27:4 French: Darby
Et on rapporta à Sauel que David s'etait enfui à Gath; et il ne le chercha plus.

1 Samuel 27:4 French: Louis Segond (1910)
Saül, informé que David s'était enfui à Gath, cessa de le chercher.

1 Samuel 27:4 French: Martin (1744)
Alors on rapporta à Saül que David s'en était fui à Gath; ainsi il ne continua plus de le chercher.

1 Samuel 27:4 German: Modernized
Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr.

1 Samuel 27:4 German: Luther (1912)
Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr. {~} {~}

1 Samuel 27:4 German: Textbibel (1899)
Als nun Saul die Meldung empfing, David sei nach Gath geflohen, gab er es auf, noch länger auf ihn zu fahnden.

1 Samuele 27:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Saul, informato che Davide era fuggito Gath, non si diè più a cercarlo.

1 Samuele 27:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or egli fu rapportato a Saulle che Davide era fuggito in Gat; laonde egli non continuò più a cercarlo.

1 SAMUEL 27:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah dikabarkan oranglah kepada Saul akan hal Daud sudah lari ke Gat, maka berhentilah ia dari pada mencahari dia.

I Samuelis 27:4 Latin: Vulgata Clementina
Et nuntiatum est Sauli quod fugisset David in Geth, et non addidit ultra quærere eum.

1 Samuel 27:4 Maori
A ka korerotia ki a Haora, kua rere a Rawiri ki Kata, na mutu ake tana rapu i a ia.

1 Samuels 27:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og da Saul fikk vite at David var flyktet til Gat, lette han ikke lenger efter ham.

1 Samuel 27:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y vino la nueva á Saúl que David se había huído á Gath, y no lo buscó más.

1 Samuel 27:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vino la nueva a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más.

1 Samuel 27:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quando contaram a Saul que Davi havia fugido para Gate, ele, de fato, parou de perseguir a Davi.

1 Samuel 27:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo.   

1 Samuel 27:4 Romanian: Cornilescu
Saul, cînd a aflat că David fugise la Gat, a încetat să -l mai caute.

1-я Царств 27:4 Russian: Synodal Translation (1876)
И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.

1-я Царств 27:4 Russian koi8r
И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.[]

1 Samuelsboken 27:4 Swedish (1917)
Och när det blev berättat för Saul att David hade flytt till Gat, sökte han icke vidare efter honom.

1 Samuel 27:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nasaysay kay Saul na si David ay tumakas na napatungo sa Gath: at hindi na niya pinagusig siya uli.

1 ซามูเอล 27:4 Thai: from KJV
และเมื่อมีคนไปทูลซาอูลว่า ดาวิดได้หนีไปเมืองกัทแล้ว พระองค์ก็มิได้แสวงท่านอีกต่อไป

1 Samuel 27:4 Turkish
Saul Davutun Gata kaçtığını duyunca, artık onu aramaktan vazgeçti.

1 Sa-mu-eân 27:4 Vietnamese (1934)
Sau-lơ hay rằng Ða-vít trốn đến Gát, thì thôi đuổi theo người.

1 Samuel 27:3
Top of Page
Top of Page