2 Chronicles 24:10
King James Bible
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.

Darby Bible Translation
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in and cast into the chest, until they had finished.

English Revised Version
And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.

World English Bible
All the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.

Young's Literal Translation
And all the heads, and all the people rejoice, and they bring in, and cast into the chest, unto completion.

2 i Kronikave 24:10 Albanian
Tërë krerët dhe tërë populli u gëzuan dhe sollën paratë, duke i hedhur në arkë deri sa e mbushën.

Dyr Lauft B 24:10 Bavarian
De Dietwärt allsand und s Volk gazalnd dös gern. Sö brangend iener Höb und warffend s eyn n Opferstok einhin, hinst däß yr draufer voll wurd.

2 Летописи 24:10 Bulgarian
И всичките първенци и всичките люде се зарадваха и донасяха и туряха в ковчега догде се напълнеше.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾首領和百姓都歡歡喜喜地將銀子送來,投入櫃中,直到捐完。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众首领和百姓都欢欢喜喜地将银子送来,投入柜中,直到捐完。

歷 代 志 下 24:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 首 領 和 百 姓 都 歡 歡 喜 喜 地 將 銀 子 送 來 , 投 入 櫃 中 , 直 到 捐 完 。

歷 代 志 下 24:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 首 领 和 百 姓 都 欢 欢 喜 喜 地 将 银 子 送 来 , 投 入 柜 中 , 直 到 捐 完 。

2 Chronicles 24:10 Croatian Bible
Obradovaše se svi knezovi i sav narod i počeše donositi i bacati u kovčeg dok se nije napunio.

Druhá Paralipomenon 24:10 Czech BKR
Tedy veselila se všecka knížata i všecken lid, a přinášejíce, metali do truhly, až se zpořádali.

Anden Krønikebog 24:10 Danish
Alle Øversterne og hele Folket bragte da Afgiften med Glæde og lagde den i Kisten, til den var fuld;

2 Kronieken 24:10 Dutch Staten Vertaling
Toen verblijdden zich alle oversten en al het volk, en zij brachten in, en wierpen in de kist, totdat men voleind had.

2 Krónika 24:10 Hungarian: Karoli
Akkor a vezérek mindnyájan és az egész nép örömmel vivék [az õ ajándékaikat] és veték a ládába, míg megtelék.

Kroniko 2 24:10 Esperanto
Kaj ekgxojis cxiuj estroj kaj la tuta popolo, kaj ili alportis kaj jxetis en la keston, gxis gxi plenigxis.

TOINEN AIKAKIRJA 24:10 Finnish: Bible (1776)
Silloin iloitsivat kaikki päämiehet ja kaikki kansa; ja he toivat ja panivat arkkuun, siihenasti että se tuli täyteen.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׂמְח֥וּ כָל־הַשָּׂרִ֖ים וְכָל־הָעָ֑ם וַיָּבִ֛יאוּ וַיַּשְׁלִ֥יכוּ לָאָרֹ֖ון עַד־לְכַלֵּֽה׃

WLC (Consonants Only)
וישמחו כל־השרים וכל־העם ויביאו וישליכו לארון עד־לכלה׃

2 Chroniques 24:10 French: Darby
Et tous les princes et tout le peuple s'en rejouirent; et ils apporterent l'argent et le jeterent dans le coffre, jusqu'à ce qu'on eut fini.

2 Chroniques 24:10 French: Louis Segond (1910)
Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et l'on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu'on avait à payer.

2 Chroniques 24:10 French: Martin (1744)
Et tous les principaux et tout le peuple s'en réjouirent; et ils apportèrent [l'argent], et le jetèrent dans le coffre, jusqu'à ce qu'on eût achevé [de réparer le Temple].

2 Chronik 24:10 German: Modernized
Da freueten sich alle Obersten und alles Volk und brachten es und warfen es in die Lade, bis sie voll ward.

2 Chronik 24:10 German: Luther (1912)
Da freuten sich alle Obersten und alles Volk und brachten's und warfen's in die Lade, bis sie voll ward.

2 Chronik 24:10 German: Textbibel (1899)
Da freuten sich alle Obersten bis auf den letzten Mann.

2 Cronache 24:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
E tutti i capi e tutto il popolo se ne rallegrarono e portarono il danaro e lo gettarono nella cassa finché tutti ebbero pagato.

2 Cronache 24:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E tutti i capi, e tutto il popolo, la portavano allegramente, e la gittavano nella cassetta, finchè fu finita l’opera.

2 TAWARIKH 24:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala penghulu dan orang banyakpun suka hatinya, dibawanya masuk akan dia dan dibubuhnya dalam peti itu, sampai penuhlah petinya.

II Paralipomenon 24:10 Latin: Vulgata Clementina
Lætatique sunt cuncti principes, et omnis populus : et ingressi contulerunt in arcam Domini, atque miserunt ita ut impleretur.

2 Chronicles 24:10 Maori
Na koa tonu nga rangatira katoa me te iwi katoa, a kawea ana mai e ratou, maka ana ki roto ki te pouaka a rite noa.

2 Krønikebok 24:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da bar alle høvdingene og alt folket pengene frem med glede og kastet dem i kisten, til alt var kommet inn.

2 Crónicas 24:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y todos los príncipes y todo el pueblo se holgaron: y traían, y echaban en el arca hasta henchirla.

2 Crónicas 24:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y todos los príncipes y todo el pueblo se alegraron; y traían, y echaban en el arca hasta llenarla.

2 Crônicas 24:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Todos os líderes e todo o povo obedeceram com alegria as ordens do rei e trouxeram as suas contribuições, colocando-as na caixa até que a mesma ficou lotada.

2 Crônicas 24:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então todos os príncipes e todo o povo se alegraram, e trouxeram o imposto e o lançaram na arca, até que ficou cheia.   

2 Cronici 24:10 Romanian: Cornilescu
Toate căpeteniile şi tot poporul s'au bucurat de lucrul acesta, şi au adus şi au aruncat în ladă tot ce aveau de plătit.

2-я Паралипоменон 24:10 Russian: Synodal Translation (1876)
И обрадовались все начальствующие и весь народ, и приносили и клали в ящик дотоле, доколе он не наполнился.

2-я Паралипоменон 24:10 Russian koi8r
И обрадовались все начальствующие и весь народ, и приносили и клали в ящик дотоле, доколе он не наполнился.[]

Krönikeboken 24:10 Swedish (1917)
Och alla furstarna och allt folket buro fram penningar med glädje och kastade dem i kistan, till dess att allt var insamlat.

2 Chronicles 24:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lahat na prinsipe at ang buong bayan ay nagalak, at dinala, at inilagay sa kaban, hanggang sa natapos.

2 พงศาวดาร 24:10 Thai: from KJV
บรรดาเจ้านายทั้งสิ้นและประชาชนทั้งปวงก็เปรมปรีดิ์ และนำส่วยของเขาทั้งหลายมาหย่อนลงในหีบจนครบ

2 Tarihler 24:10 Turkish
Bütün önderlerle halk vergilerini sevinçle getirdiler, doluncaya dek sandığın içine attılar.

2 Söû-kyù 24:10 Vietnamese (1934)
Hết thảy các quan trưởng và cả dân sự đều vui mừng, đem bạc đến bỏ vào trong hòm cho đến đầy.

2 Chronicles 24:9
Top of Page
Top of Page