Amos 6:7
King James Bible
Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.

Darby Bible Translation
Therefore shall they now go captive, with the first that go captive, and the revelry of them that stretched themselves shall pass away.

English Revised Version
Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the revelry of them that stretched themselves shall pass away.

World English Bible
Therefore they will now go captive with the first who go captive; and the feasting and lounging will end.

Young's Literal Translation
Therefore now they remove at the head of the captives, And turned aside is the mourning-feast of stretched-out ones.

Amosi 6:7 Albanian
Prandaj do të shkojnë në robëri në krye të të internuarve dhe ata që shtrihen mbi divanet në banketet do të hiqen.

Dyr Ämos 6:7 Bavarian
Drum müessnd s ietz eyn d Verbannung. De Allereerstn derffend s machen. Aus ist s ietz mit n Lumpnlöbn.

Амос 6:7 Bulgarian
По тая причина, тези ще отидат сега в плен С първите, които ще бъдат пленени, И шумните пиршества на протягащите се ще се прекратят.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以這些人必在被擄的人中首先被擄,舒身的人荒宴之樂必消滅了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以这些人必在被掳的人中首先被掳,舒身的人荒宴之乐必消灭了。

阿 摩 司 書 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 這 些 人 必 在 被 擄 的 人 中 首 先 被 擄 , 舒 身 的 人 荒 宴 之 樂 必 消 滅 了 。

阿 摩 司 書 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 这 些 人 必 在 被 掳 的 人 中 首 先 被 掳 , 舒 身 的 人 荒 宴 之 乐 必 消 灭 了 。

Amos 6:7 Croatian Bible
Stog će prvi sad biti prognani; umuknut će veselje raskošnika.

Amosa 6:7 Czech BKR
Pročež jižť půjdou v zajetí v prvním houfu stěhujících se, a tak nastane žalost těm, kteříž sobě rozkošně počínají.

Amos 6:7 Danish
Derfor skal de nu føres bort forrest i landflygtiges Flok. Dagdrivernes Skraal faar Ende, lyder det fra HERREN, Hærskarers Gud.

Amos 6:7 Dutch Staten Vertaling
Daarom zullen zij nu gevankelijk henengaan onder de voorsten, die in gevangenis gaan; en het banket dergenen, die weelderig zijn, zal wegwijken.

Ámos 6:7 Hungarian: Karoli
Most azért [is] õk vitetnek el a számûzöttek élén, és vége szakad a nyújtózkodók dáridózásának.

Amos 6:7 Esperanto
ili tial nun estos la unuaj, kiuj iros en forkaptitecon, kaj la gxojkriado de la dorlotigxantoj finigxos.

AAMOS 6:7 Finnish: Bible (1776)
Sentähden pitää heidän nyt käymän niiden edellä, jotka viedään pois vangittuna, ja öykkärien vieraspito on lakkaava.

Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֛ן עַתָּ֥ה יִגְל֖וּ בְּרֹ֣אשׁ גֹּלִ֑ים וְסָ֖ר מִרְזַ֥ח סְרוּחִֽים׃ פ

WLC (Consonants Only)
לכן עתה יגלו בראש גלים וסר מרזח סרוחים׃ פ

Amos 6:7 French: Darby
C'est pourquoi, maintenant ils iront en captivite à la tete de ceux qui vont en captivite, et les cris de ceux qui sont mollement couches cesseront.

Amos 6:7 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi ils seront emmenés à la tête des captifs; Et les cris de joie de ces voluptueux cesseront.

Amos 6:7 French: Martin (1744)
A cause de cela ils s'en iront incessamment en captivité, entre les premiers qui s'en iront en captivité, et le luxe de ces personnes voluptueuses prendra fin.

Amos 6:7 German: Modernized
Darum sollen sie nun vornean gehen unter denen, die gefangen weggeführet werden, und soll das Schlemmen der Pranger aufhören.

Amos 6:7 German: Luther (1912)
Darum sollen sie nun vornan gehen unter denen, die gefangen weggeführt werden, und soll das Schlemmen der Pranger aufhören.

Amos 6:7 German: Textbibel (1899)
Darum sollen sie nun an der Spitze der Verbannten in die Verbannung ziehen, und das Gekreische der sich Räkelnden soll ein Ende haben!

Amos 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perciò se n’andranno in cattività alla testa dei deportati; e cesseranno i clamori di questi banchettanti.

Amos 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciò, ora andranno in cattività, in capo di quelli che andranno in cattività; e i conviti de’ lussurianti cesseranno.

AMOS 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu mereka itu juga akan berjalan dengan tertawan pada hulu segala orang yang dipindahkan dengan tertawan itu, maka kemewahan mereka itu sekalian yang lezat itu akan lalu kelak.

Amos 6:7 Latin: Vulgata Clementina
Quapropter nunc migrabunt in capite transmigrantium, et auferetur factio lascivientium.

Amos 6:7 Maori
Na aianei ko ratou ki mua ka whakaraua atu o te hunga e whakaraua ana, a ka kore te hakari a te hunga i wharoro ra.

Amos 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Derfor skal de nu vandre ut av landet fremst blandt dem som føres bort, og med skrålet av dem som dovner sig, skal det være slutt.

Amós 6:7 Spanish: Reina Valera 1909
Por tanto, ahora pasarán en el principio de los que á cautividad pasaren, y se acercará el clamor de los extendidos.

Amós 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por tanto, ahora pasarán en el principio de los que a cautividad pasaren, y el banquete de los que se extienden sobre sus lechos será quitado.

Amós 6:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Por essa razão estareis entre os primeiros a serem presos e expatriados; então cessarão os banquetes dos que vivem folgadamente.

Amós 6:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Portanto agora irão em cativeiro entre os primeiros que forem cativos; e cessarão os festins dos banqueteadores.   

Amos 6:7 Romanian: Cornilescu
De aceea vor merge în robie, în fruntea prinşilor de război; şi vor înceta strigătele de veselie ale acestor desfătaţi.

Амос 6:7 Russian: Synodal Translation (1876)
За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, икончится ликование изнеженных.

Амос 6:7 Russian koi8r
За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, и кончится ликование изнеженных.[]

Amos 6:7 Swedish (1917)
Fördenskull skola nu dessa främst föras bort i fångenskap; de som nu hava det så makligt få då sluta med sitt skrål.

Amos 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila nga ngayo'y magsisiyaong bihag na kasama ng unang nagsiyaong bihag, at ang kasayahan nila na nagsisihiga ay mapaparam.

อาโมส 6:7 Thai: from KJV
เพราะฉะนั้นเขาจะต้องไปเป็นเชลยกับพวกแรกที่ตกไปเป็นเชลย และเสียงอึงคะนึงของพวกที่นอนเหยียดตัวก็หมดสิ้นไป"

Amos 6:7 Turkish
Bu yüzden şimdi bunlar
Sürgüne gideceklerin başını çekecekler;
Sona erecek sedire serilenlerin cümbüşü.

A-moát 6:7 Vietnamese (1934)
Vậy nên chúng nó sẽ bị bắt làm phu tù đầu nhứt trong những kẻ bị bắt, và bấy giờ sẽ dứt tiếng reo vui của những kẻ buông tuồng ấy!

Amos 6:6
Top of Page
Top of Page