King James BibleTake you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.
Darby Bible TranslationProvide you wise and understanding and known men, according to your tribes, that I may make them your chiefs.
English Revised VersionTake you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.
World English BibleTake wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you."
Young's Literal Translation Give for yourselves men, wise and intelligent, and known to your tribes, and I set them for your heads; Ligji i Përtërirë 1:13 Albanian Zgjidhni nga fiset tuaja burra të urtë, me gjykim e me përvojë, dhe unë do t'i bëj prijës tuaj". De Ander Ee 1:13 Bavarian Schlagtß für aynn iedn von enkerne Stämm weise, verständdliche und erfarne Mannen vor, die wo dann i als Haeupter einsötz. Второзаконие 1:13 Bulgarian Изберете измежду племената си мъже мъдри, разумни и познати; и аз ще ги поставя началници над вас. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要按著各支派選舉有智慧、有見識、為眾人所認識的,我立他們為你們的首領。』现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要按着各支派选举有智慧、有见识、为众人所认识的,我立他们为你们的首领。’ 申 命 記 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 按 著 各 支 派 選 舉 有 智 慧 、 有 見 識 、 為 眾 人 所 認 識 的 , 我 立 他 們 為 你 們 的 首 領 。 申 命 記 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 按 着 各 支 派 选 举 有 智 慧 、 有 见 识 、 为 众 人 所 认 识 的 , 我 立 他 们 为 你 们 的 首 领 。 Deuteronomy 1:13 Croatian Bible Izaberite stoga iz svojih plemena ljude pametne, iskusne i ugledne da vam ih postavim za poglavare.' Deuteronomium 1:13 Czech BKR Vydejte z sebe muže moudré a opatrné, a zkušené z pokolení svých, abych je vám představil. 5 Mosebog 1:13 Danish Sørg derfor for at finde nogle kloge, forstandige og erfarne Mænd i hver Stamme, som jeg kan sætte i Spidsen for eder!« Deuteronomium 1:13 Dutch Staten Vertaling Neemt u wijze, en verstandige, en ervarene mannen, van uw stammen, dat ik hen tot uw hoofden stelle. 5 Mózes 1:13 Hungarian: Karoli Válaszszatok magatoknak bölcs, értelmes és a ti törzseitekben ismeretes férfiakat, és én azokat elõljáróitokká teszem. Moseo 5: Readmono 1:13 Esperanto Elektu al vi el viaj triboj virojn sagxajn kaj kompetentajn kaj konatajn, kaj mi starigos ilin, kiel viajn estrojn. VIIDES MOOSEKSEN 1:13 Finnish: Bible (1776) Valitkaat teistänne toimelliset ja ymmärtäväiset miehet, jotka teidän suvustanne tunnetut ovat, ja minä asetan heitä teidän päämiehiksenne. Deutéronome 1:13 French: Darby Donnez-vous des hommes sages, et intelligents, et connus, selon vos tribus, et je les etablirai chefs sur vous. Deutéronome 1:13 French: Louis Segond (1910) Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête. Deutéronome 1:13 French: Martin (1744) Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les établirai pour chefs. 5 Mose 1:13 German: Modernized Schaffet her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen. 5 Mose 1:13 German: Luther (1912) Schafft her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen. 5 Mose 1:13 German: Textbibel (1899) Bringt mir Stamm für Stamm weise, verständige und angesehene Männer her, daß ich sie zu euren Vorgesetzten mache! Deuteronomio 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Prendete nelle vostre tribù degli uomini savi, intelligenti e conosciuti, e io ve li stabilirò come capi". Deuteronomio 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Datemi d’infra le vostre tribù degli uomini savi, e intendenti, e ben riconosciuti, e io ve li costituirò per Capi. ULANGAN 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hendaklah kamu mengambil akan dirimu beberapa orang yang pandai dan bijaksana dan bangsawan dari pada suku-suku bangsamu, supaya aku angkat penghulu akan mereka itu atas kamu sekalian. Deuteronomium 1:13 Latin: Vulgata Clementina Date ex vobis viros sapientes et gnaros, et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris, ut ponam eos vobis principes. Deuteronomy 1:13 Maori Whakaritea mai e koutou etahi tangata tupato, whai whakaaro, e mohiotia ana e o koutou iwi, a maku ratou e mea hei upoko mo koutou. 5 Mosebok 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Kom med nogen vise og forstandige og prøvede menn fra hver av eders stammer! Så vil jeg sette dem til høvdinger over eder. Deuteronomio 1:13 Spanish: Reina Valera 1909 Dad me de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes.Deuteronomio 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Dadme de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes. Deuteronômio 1:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Elegei homens sábios, inteligentes e competentes, para cada uma das vossas tribos, e eu os constituirei vossos chefes! Deuteronômio 1:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Tomai-vos homens sábios, entendidos e experimentados, segundo as vossas tribos, e eu os porei como cabeças sobre vós. Deuteronom 1:13 Romanian: Cornilescu Luaţi din seminţiile voastre nişte bărbaţi înţelepţi, pricepuţi şi cunoscuţi, şi -i voi pune în fruntea voastră.`` Второзаконие 1:13 Russian: Synodal Translation (1876) изберите себе по коленам вашим мужей мудрых, разумных и испытанных, и я поставлю их начальниками вашими. Второзаконие 1:13 Russian koi8r изберите себе по коленам вашим мужей мудрых, разумных и испытанных, и я поставлю их начальниками вашими.[] 5 Mosebok 1:13 Swedish (1917) Utsen åt eder visa, förståndiga och välkända män inom edra särskilda stammar, så skall jag sätta dem till huvudmän över eder.» Deuteronomy 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kumuha kayo sa inyo ng mga lalaking pantas, at nakakaalam, at kilala, ayon sa inyong mga lipi, at sila'y aking gagawing pangulo sa inyo. พระราชบัญญัติ 1:13 Thai: from KJV จงเลือกคนที่มีปัญญา มีความเข้าใจและมีชื่อตามตระกูลของท่านทั้งหลาย และข้าพเจ้าจะตั้งเขาให้เป็นหัวหน้าของท่านทั้งหลาย' Yasa'nın Tekrarı 1:13 Turkish Kendinize her oymaktan bilge, anlayışlı, deneyimli adamlar seçin. Onları size önder atayacağım.› Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:13 Vietnamese (1934) Hãy chọn trong mỗi chi phái các ngươi những người khôn ngoan, thông sáng, có tiếng, và ta sẽ lập họ lên làm quan trưởng các ngươi. |