King James BibleHe shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
Darby Bible TranslationHe shall lend to thee, but thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
English Revised VersionHe shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
World English BibleHe shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail.
Young's Literal Translation he doth lend to thee, and thou dost not lend to him; he is for head, and thou art for tail. Ligji i Përtërirë 28:44 Albanian Ai do të të japë hua, por ti nuk do t'i japësh hua atij; ai do të jetë koka dhe ti bishti. De Ander Ee 28:44 Bavarian Er leehnet dyr öbbs, aber du kanst iem nix meer leihen. Dann ist +er s Haaupt und +du dyr Zagl. Второзаконие 28:44 Bulgarian Той ще заема на тебе, а ти не ще заемаш на него; той ще бъде глава, а ти ще бъдеш опашка. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必借給你,你卻不能借給他;他必做首,你必做尾。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必借给你,你却不能借给他;他必做首,你必做尾。 申 命 記 28:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 必 借 給 你 , 你 卻 不 能 借 給 他 ; 他 必 作 首 , 你 必 作 尾 。 申 命 記 28:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 必 借 给 你 , 你 却 不 能 借 给 他 ; 他 必 作 首 , 你 必 作 尾 。 Deuteronomy 28:44 Croatian Bible On će uzaimati tebi, a ne ti njemu; on će biti glava, a ti rep. Deuteronomium 28:44 Czech BKR On půjčovati bude tobě, a ty nebudeš míti, co bys půjčil jemu; on bude přednější, a ty poslednější. 5 Mosebog 28:44 Danish De skal laane til dig, men du skal ikke laane til dem; de skal blive Hoved, og du skal blive Hale. Deuteronomium 28:44 Dutch Staten Vertaling Hij zal u lenen, maar gij zult hem niet lenen; hij zal tot een hoofd zijn, en gij zult tot een staart zijn. 5 Mózes 28:44 Hungarian: Karoli Õ fog néked kölcsönt adni, és nem te kölcsönzöl néki; õ fej lesz, te pedig fark leszel. Moseo 5: Readmono 28:44 Esperanto Li pruntedonos al vi, sed vi ne pruntedonos al li; li estos kapo, kaj vi estos vosto. VIIDES MOOSEKSEN 28:44 Finnish: Bible (1776) Hän lainaa sinulle, mutta ei sinä voi hänelle lainata. Hän on pää, ja sinun pitää hännän oleman. Deutéronome 28:44 French: Darby il te pretera, et toi, tu ne lui preteras pas; il sera à la tete, et toi, tu seras à la queue. Deutéronome 28:44 French: Louis Segond (1910) il te prêtera, et tu ne lui prêteras pas; il sera la tête, et tu seras la queue. Deutéronome 28:44 French: Martin (1744) Il te prêtera, et tu ne lui prêteras point; il sera à la tête, et tu seras à la queue. 5 Mose 28:44 German: Modernized Er wird dir leihen, du aber wirst ihm nicht leihen; er wird das Haupt sein, und du wirst der Schwanz sein. 5 Mose 28:44 German: Luther (1912) Er wird dir leihen, du aber wirst ihm nicht leihen; er wird das Haupt sein, und du wirst der Schwanz sein. 5 Mose 28:44 German: Textbibel (1899) Er wird dir leihen, du aber wirst ihm nichts zu leihen haben; er wird das Haupt, du aber wirst zum Schwanze werden. Deuteronomio 28:44 Italian: Riveduta Bible (1927) Egli presterà a te, e tu non presterai a lui; egli sarà alla testa, e tu in coda. Deuteronomio 28:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Egli presterà a te, e tu non presterai a lui; egli sarà in capo, e tu in coda. ULANGAN 28:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka iapun akan memberi pinjam kepadamu, tetapi kamu tiada akan memberi pinjam kepadanya; iapun akan menjadi hulu, tetapi kamu akan menjadi buntut. Deuteronomium 28:44 Latin: Vulgata Clementina Ipse fœnerabit tibi, et tu non fœnerabis ei. Ipse erit in caput, et tu eris in caudam. Deuteronomy 28:44 Maori Ko ia hei homai i te moni tarewa ki a koe, ko koe ia e kore e hoatu i te mea tarewa ki a ia: ko ia hei pane, ko koe hei hiku. 5 Mosebok 28:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Han skal låne til dig, men du skal ikke kunne låne til ham; han skal være hode, og du skal være hale. Deuteronomio 28:44 Spanish: Reina Valera 1909 El te prestará á ti, y tú no prestarás á él: él será por cabeza, y tú serás por cola.Deuteronomio 28:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 El te prestará a ti, y tú no le prestarás a él; él será por cabeza, y tú serás por cola. Deuteronômio 28:44 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Ele emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás; ele será considerado como cabeça entre as nações, e tu serás a cauda. Deuteronômio 28:44 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada ele emprestará a ti, porém tu não emprestarás a ele; ele será a cabeça, e tu serás a cauda. Deuteronom 28:44 Romanian: Cornilescu el îţi va da cu împrumut, şi tu nu -i vei da cu împrumut; el va fi fruntea şi tu vei fi coada. Второзаконие 28:44 Russian: Synodal Translation (1876) он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом. Второзаконие 28:44 Russian koi8r он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом.[] 5 Mosebok 28:44 Swedish (1917) Han skall giva lån åt dig, och du skall icke giva lån åt honom. Han skall bliva huvudet, och du skall bliva svansen. Deuteronomy 28:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Siya'y magpapahiram sa iyo, at ikaw ay hindi makapagpapahiram sa kaniya: siya'y magiging ulo, at ikaw ay magiging buntot. พระราชบัญญัติ 28:44 Thai: from KJV เขาจะให้ท่านทั้งหลายยืมของของเขาได้ และท่านจะไม่มีให้เขายืม เขาจะเป็นหัว และท่านจะเป็นหาง Yasa'nın Tekrarı 28:44 Turkish O sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. O baş, sen kuyruk olacaksın. Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:44 Vietnamese (1934) họ sẽ cho ngươi vay, còn ngươi chẳng hề cho vay lại, họ sẽ ở đằng đầu, còn ngươi ở đằng đuôi. |