Ezekiel 24:1
King James Bible
Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

Darby Bible Translation
And in the ninth year, in the tenth month, on the tenth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
Again, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

World English Bible
Again, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, the word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth of the month, saying,

Ezekieli 24:1 Albanian
Fjala e Zotit m'u drjetua vitin e nëntë, muajin e dhjetë, ditën e dhjetë të muajit:

Dyr Heskiheel 24:1 Bavarian
Eyn n Zöntn Zöntn in n neuntn Jaar ergieng yn n Herrn sein Wort an mi:

Езекил 24:1 Bulgarian
А в деветата година, десетия месец, на десетия [ден] от месеца, Господното слово пак дойде към мене и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第九年十月初十日,耶和華的話又臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第九年十月初十日,耶和华的话又临到我说:

以 西 結 書 24:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 九 年 十 月 初 十 日 , 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :

以 西 結 書 24:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 九 年 十 月 初 十 日 , 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :

Ezekiel 24:1 Croatian Bible
Godine devete, devetoga mjeseca, desetoga dana, dođe mi riječ Jahvina:

Ezechiele 24:1 Czech BKR
Opět stalo se slovo Hospodinovo ke mně léta devátého, měsíce desátého, desátého dne téhož měsíce, řkoucí:

Ezekiel 24:1 Danish
HERRENS Ord kom i det niende Aar paa den tiende Dag i den tiende Maaned til mig saaledes:

Ezechiël 24:1 Dutch Staten Vertaling
Wijders geschiedde des HEEREN woord tot mij, in het negende jaar, in de tiende maand, op den tienden der maand, zeggende:

Ezékiel 24:1 Hungarian: Karoli
És lõn az Úr beszéde hozzám a kilenczedik esztendõben, a tizedik hónapban, a hónapnak tizedikén, mondván:

Jeĥezkel 24:1 Esperanto
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo en la nauxa jaro, en la deka monato, en la deka tago de la monato, dirante:

HESEKIEL 24:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran sana tapahtui minulle, yhdeksäntenä vuonna, kymmenentenä päivänä kymmenennestä kuusta, ja sanoi:

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ דְבַר־יְהוָ֨ה אֵלַ֜י בַּשָּׁנָ֤ה הַתְּשִׁיעִית֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִ֔י בֶּעָשֹׂ֥ור לַחֹ֖דֶשׁ לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אלי בשנה התשיעית בחדש העשירי בעשור לחדש לאמר׃

Ézéchiel 24:1 French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à moi, en la neuvieme annee, au dixieme mois, le dixieme jour du mois, disant:

Ézéchiel 24:1 French: Louis Segond (1910)
La neuvième année, le dixième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Ézéchiel 24:1 French: Martin (1744)
Or en la neuvième année, au dixième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Hesekiel 24:1 German: Modernized
Und es geschah das Wort des HERRN zu mir im neunten Jahr, am zehnten Tage des zehnten Monden, und sprach:

Hesekiel 24:1 German: Luther (1912)
Und es geschah das Wort des HERRN zu mir im neunten Jahr, am zehnten Tage des zehnten Monats, und sprach:

Hesekiel 24:1 German: Textbibel (1899)
Und es erging das Wort Jahwes an mich im neunten Jahr, im zehnten Monat, am zehnten des Monats, folgendermaßen:

Ezechiele 24:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta il nono anno, il decimo mese, il decimo giorno del mese, in questi termini:

Ezechiele 24:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
OR nell’anno nono, del decimo mese, nel decimo giorno del mese, la parola del Signore mi fu indirizzata dicendo:

YEHEZKIEL 24:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebermula, maka datanglah firman Tuhan kepadaku pada tahun yang kesembilan, bulan yang kesepuluh dan pada sepuluh hari bulan itu, bunyinya:

Ezechiel 24:1 Latin: Vulgata Clementina
Et factum est verbum Domini ad me in anno nono, in mense decimo, decima die mensis, dicens :

Ezekiel 24:1 Maori
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i te iwa o nga tau, i te tekau o nga marama, i te tekau o nga ra o te marama, i mea,

Esekiel 24:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens ord kom til mig i det niende år, i den tiende måned, på den tiende dag i måneden, og det lød så:

Ezequiel 24:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y FUÉ á mí palabra de Jehová en el noveno año, en el mes décimo, á los diez del mes, diciendo:

Ezequiel 24:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vino Palabra del SEÑOR a mí en el noveno año, en el mes décimo, a los diez del mes, diciendo:

Ezequiel 24:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
No décimo dia do décimo mês do nono ano, veio a mim a Palavra de Yahweh nos seguintes termos:

Ezequiel 24:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Demais veio a mim a palavra do Senhor, no ano nono, do décimo mês, aos dez do mês, dizendo:   

Ezechiel 24:1 Romanian: Cornilescu
În anul al nouălea, în ziua a zecea a lunii a zecea, Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иезекииль 24:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И было ко мне слово Господне в девятом году, в десятом месяце, в десятый день месяца:

Иезекииль 24:1 Russian koi8r
И было ко мне слово Господне в девятом году, в десятом месяце, в десятый день месяца:[]

Hesekiel 24:1 Swedish (1917)
Och HERRENS ord kom till mig i nionde året, på tionde dagen i tionde månaden; han sade:

Ezekiel 24:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Muli, nang ikasiyam na taon, nang ikasangpung araw ng buwan, ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

เอเสเคียล 24:1 Thai: from KJV
เมื่อวันที่สิบเดือนที่สิบปีที่เก้า พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าอีกว่า

Hezekiel 24:1 Turkish
Sürgünlüğümüzün dokuzuncu yılı, onuncu ayın onuncu günü RAB bana şöyle seslendi:

EÂ-xeâ-chi-eân 24:1 Vietnamese (1934)
Năm thứ chín, ngày mồng mười, có lời Ðức Giê-hô-va phán cho ta rằng:

Ezekiel 23:49
Top of Page
Top of Page