Ezekiel 43:15
King James Bible
So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.

Darby Bible Translation
And the upper altar was four cubits; and from the hearth of God and upward were four horns.

English Revised Version
And the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

World English Bible
The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

Young's Literal Translation
And the altar is four cubits, and from the altar and upward are four horns.

Ezekieli 43:15 Albanian
Vatra e altarit është katër kubitë e lartë, dhe nga vatra e altarit ngrihen katër brirë.

Dyr Heskiheel 43:15 Bavarian
Dyr Opferherd obn drauf war zwo Elln hooh und hiet vier Herndln dran, wo hinauf zue stuenddnd.

Езекил 43:15 Bulgarian
И горната част на олтара да бъде четири лакти [висока]; а от огнището на олтара нагоре да има четири рога.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
壇上的供臺高四肘,供臺的四拐角上都有角。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
坛上的供台高四肘,供台的四拐角上都有角。

以 西 結 書 43:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
壇 上 的 供 臺 , 高 四 肘 。 供 臺 的 四 拐 角 上 都 有 角 。

以 西 結 書 43:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
坛 上 的 供 ? , 高 四 肘 。 供 ? 的 四 拐 角 上 都 有 角 。

Ezekiel 43:15 Croatian Bible
A samo žrtvište: četiri lakta visoko. A sa žrtvišta dižu se uvis četiri roga.

Ezechiele 43:15 Czech BKR
Ale sám oltář ať jest čtyř loket, a z oltáře zhůru čtyři rohové.

Ezekiel 43:15 Danish
Ildstedet var fire Alen højt, og fra Ildstedet ragede fire Horn i Vejret.

Ezechiël 43:15 Dutch Staten Vertaling
En de Harel vier ellen; en van den Ariel voorts opwaarts, de vier hoornen.

Ezékiel 43:15 Hungarian: Karoli
És az Istenhegye négy sing, és az Isten-tûzhelyétõl fölfelé a szarvak egy sing.

Jeĥezkel 43:15 Esperanto
Kaj la altaro mem havu kvar ulnojn, kaj de la altaro levigxu supren kvar kornoj.

HESEKIEL 43:15 Finnish: Bible (1776)
Mutta Harel neljä kyynärää korkia, ja neljä sarvea ylhäällä Arielista.

Westminster Leningrad Codex
וְהַֽהַרְאֵ֖ל אַרְבַּ֣ע אַמֹּ֑ות [וּמֵהָאֲרִאֵיל כ] (וּמֵהָאֲרִיאֵ֣ל ק) וּלְמַ֔עְלָה הַקְּרָנֹ֖ות אַרְבַּֽע׃

WLC (Consonants Only)
וההראל ארבע אמות [ומהאראיל כ] (ומהאריאל ק) ולמעלה הקרנות ארבע׃

Ézéchiel 43:15 French: Darby
Et la montagne de *Dieu avait quatre coudees, et, depuis le lion de *Dieu en haut, les quatre cornes.

Ézéchiel 43:15 French: Louis Segond (1910)
L'autel avait quatre coudées; et quatre cornes s'élevaient de l'autel.

Ézéchiel 43:15 French: Martin (1744)
Après cela il y aura l'hariel, [haut] de quatre coudées; puis il y aura quatre cornes [qui sortiront] de l'hariel, et qui [s'élèveront] en haut.

Hesekiel 43:15 German: Modernized
Und der Harel vier Ellen hoch und vom Ariel überwärts vier Hörner.

Hesekiel 43:15 German: Luther (1912)
Und der Harel (der Gottesberg) vier Ellen hoch, und vom Ariel (dem Gottesherd) überwärts die vier Hörner.

Hesekiel 43:15 German: Textbibel (1899)
Und der Opferherd maß vier Ellen, und vom Opferherde nach oben erstreckten sich die Hörner, vier an der Zahl.

Ezechiele 43:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
La parte superiore dell’altare ha quattro cubiti d’altezza: e dal fornello dell’altare s’elevano quattro corni;

Ezechiele 43:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E l’Ariel era alto quattro cubito, e dall’Ariel in su vi erano le quattro corna.

YEHEZKIEL 43:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Harel itu empat hasta dan dari pada Ariel lalu ke atas adalah keempat tanduk itu.

Ezechiel 43:15 Latin: Vulgata Clementina
Ipse autem Ariel quatuor cubitorum, et ab Ariel usque ad sursum cornua quatuor.

Ezekiel 43:15 Maori
Na, ko to runga aata, e wha whatianga; i te takuahi o te aata whakarunga kia wha nga haona.

Esekiel 43:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Har'el* skal være fire alen, og fra Ariel* og opefter skal det være fire horn**.

Ezequiel 43:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y el altar, de cuatro codos, y encima del altar, cuatro cuernos.

Ezequiel 43:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el altar, de cuatro codos, y encima del altar, cuatro cuernos.

Ezequiel 43:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E a fornalha do Altar terá dois metros de altura, e se levantarão quatro pontas, da lareira do Altar para cima.

Ezequiel 43:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E o altar superior será de quatro côvados; e da lareira do altar para cima se levantarão quatro pontas.   

Ezechiel 43:15 Romanian: Cornilescu
Altarul avea o vatră de patru coţi; şi din vatra altarului se înălţau patru coarne.

Иезекииль 43:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Самый жертвенник вышиною в четыре локтя; и из жертвенника поднимаются вверх четыре рога.

Иезекииль 43:15 Russian koi8r
Самый жертвенник вышиною в четыре локтя; и из жертвенника [поднимаются] вверх четыре рога.[]

Hesekiel 43:15 Swedish (1917)
Altarhärden höll fyra alnar; och från altarhärden stodo de fyra hornen uppåt.

Ezekiel 43:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lalong mataas na dambana ay magiging apat na siko; at mula sa apuyan ng dambana hanggang sa dakong itaas ay magkakaroon ng apat na sungay.

เอเสเคียล 43:15 Thai: from KJV
และเตาของแท่นนั้นสี่ศอก และจากเตาแท่นมีเชิงงอนยื่นขึ้นสี่เชิง

Hezekiel 43:15 Turkish
Sunağın kurban yakılan üst bölümünün yüksekliği dört arşın; üst bölümden yukarı doğru dört boynuz uzanacak.

EÂ-xeâ-chi-eân 43:15 Vietnamese (1934)
Mặt bàn thờ có bốn cu-đê, và từ mặt bàn thờ mọc lên bốn cái sừng.

Ezekiel 43:14
Top of Page
Top of Page