King James BibleAnd by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.
Darby Bible TranslationAnd by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one.
English Revised VersionAnd by the border of Zebulun, from the east side unto the west side; Gad, one portion.
World English BibleBy the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one [portion].
Young's Literal Translation and by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one, Ezekieli 48:27 Albanian Në kufirin e Zabulonit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Gadin. Dyr Heskiheel 48:27 Bavarian dn Bengymein, Simeun, Isyhär, Zebylon und Gäd. Езекил 48:27 Bulgarian А до Завулоновата граница, от източната страна до западната страна, Гад [ще има] един [дял]. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 挨著西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。 以 西 結 書 48:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 挨 著 西 布 倫 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 迦 得 的 一 分 。 以 西 結 書 48:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 挨 着 西 布 伦 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 迦 得 的 一 分 。 Ezekiel 48:27 Croatian Bible Uz područje Zebulunovo, od istoka do zapada - dio Gadov. Ezechiele 48:27 Czech BKR A při pomezí Zabulon, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Gád. Ezekiel 48:27 Danish langs Zebulons Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Gad, een Stammelod; Ezechiël 48:27 Dutch Staten Vertaling En aan de landpale van Zebulon, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Gad een. Ezékiel 48:27 Hungarian: Karoli És Zebulon határán a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Gád, egy [rész]. Jeĥezkel 48:27 Esperanto Apud la limo de Zebulun, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Gad. HESEKIEL 48:27 Finnish: Bible (1776) Zebulonin rajalla pitää Gadin osan oleman, idästä länteen. Ézéchiel 48:27 French: Darby Et sur la frontiere de Zabulon, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Gad. Ézéchiel 48:27 French: Louis Segond (1910) Sur la limite de Zabulon, de l'orient à l'occident: Gad, une tribu. Ézéchiel 48:27 French: Martin (1744) Puis tout joignant les confins de Zabulon, depuis le canton de ce [qui regarde] vers l'Orient, jusques au canton de ce [qui regarde] vers l'Occident, il y aura une [autre portion] pour Gad. Hesekiel 48:27 German: Modernized Neben der Grenze Sebulons soll Gad seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend. Hesekiel 48:27 German: Luther (1912) Neben der Grenze Sebulons soll Gad seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. Hesekiel 48:27 German: Textbibel (1899) Neben Sebulon, von der Ostseite bis zur Westseite: Gad, ein Stammgebiet. Ezechiele 48:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Sulla frontiera di Zabulon, dal confine orientale al confine occidentale: Gad, una parte. Ezechiele 48:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Sulla frontiera di Zabulon, dal confine orientale al confine occidentale: Gad, una parte. YEHEZKIEL 48:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan pada perhinggaan Zebulon dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Gad. Ezechiel 48:27 Latin: Vulgata Clementina Et super terminum Zabulon, a plaga orientali usque ad plagam maris, Gad una. Ezekiel 48:27 Maori Hei te rohe ano o ta Hepurona, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Kara. Esekiel 48:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og langsmed Sebulons landemerke, fra østsiden til vestsiden, Gad én lodd. Ezequiel 48:27 Spanish: Reina Valera 1909 Y junto al término de Zabulón, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Gad, otra.Ezequiel 48:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y junto al término de Zabulón, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, Gad, otra. Ezequiel 48:27 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Gade receberá uma porção junto ao território de Zebulom, que seguirá da sua fronteira oriental até seus limites no Ocidente. Ezequiel 48:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Junto ao termo de Zebulom, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Gade terá uma porção. Ezechiel 48:27 Romanian: Cornilescu Lîngă hotarul lui Zabulon, dela răsărit pînă la apus, partea lui Gad. Иезекииль 48:27 Russian: Synodal Translation (1876) Подле границы Завулона, от восточного края до западного – один удел Гаду. Иезекииль 48:27 Russian koi8r Подле границы Завулона, от восточного края до западного--один удел Гаду.[] Hesekiel 48:27 Swedish (1917) Och närmast Sebulons område skall Gad hava en lott, från östra sida till västra. Ezekiel 48:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sa tabi ng hangganan ng Zabulon mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Gad, isang bahagi. เอเสเคียล 48:27 Thai: from KJV ประชิดกับเขตแดนของเศบูลุนจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนกาด Hezekiel 48:27 Turkish ‹‹Gada bir pay verilecek; sınırı Zevulunun doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak. EÂ-xeâ-chi-eân 48:27 Vietnamese (1934) trên bờ cõi Sa-bu-lôn, từ đông đến tây, một phần cho Gát; |