| King James BibleIdolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, 
 Darby Bible Translation
 idolatry, sorcery, hatred, strifes, jealousies, angers,  contentions, disputes, schools of opinion, 
 English Revised Version
 idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, heresies, 
 World English Bible
 idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies, 
 Young's Literal Translation
  idolatry, witchcraft, hatred, strifes, emulations, wraths, rivalries, dissensions, sects, Galatasve 5:20 Albanianidhujtaria, magjia, armiqësimi, grindjet, xhelozitë, mëritë, zënkat, përçarjet, tarafet,
 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:20 Armenian (Western): NTկռապաշտութիւն, կախարդութիւն, թշնամութիւն, երկպառակութիւն, մրցակցութիւններ, զայրոյթ, հակառակութիւն, խռովութիւն, հերձուածներ,
 Galatianoetara.  5:20 Basque (Navarro-Labourdin): NTIdolatriá, poçoinqueriá, etsaigoác, bekaizteriác, asserretassunac, liscarrac, diuisioneac, heresiác,
 De Gäletn 5:20 BavarianGötzndienst, Gezaauber, Feindschaft, Streit, Eifersucht, Gaehgift, Zangg, Zwitracht, Spalttung,
 Галатяни 5:20 Bulgarianидолопоклонство, чародейство, вражди, разпри, ревнувания, ярости, партизанства, раздори, разцепления,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、
 加 拉 太 書 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional)拜 偶 像 、 邪 術 、 仇 恨 、 爭 競 、 忌 恨 、 惱 怒 、 結 黨 、 紛 爭 、 異 端 、
 加 拉 太 書 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified)拜 偶 像 、 邪 术 、 仇 恨 、 争 竞 、 忌 恨 、 恼 怒 、 结 党 、 纷 争 、 异 端 、
 Poslanica Galaæanima 5:20 Croatian Bibleidolopoklonstvo, vračanje, neprijateljstva, svađa, ljubomor, srdžbe, spletkarenja, razdori, strančarenja,
 Galatským 5:20 Czech BKRModloslužba, čarování, nepřátelství, svárové, nenávisti, hněvové, dráždění, různice, sekty,
 Galaterne 5:20 DanishAfgudsdyrkelse, Trolddom, Fjendskaber, Kiv, Nid, Hidsighed, Rænker, Tvedragt, Partier,
 Galaten 5:20 Dutch Staten VertalingAfgoderij, venijngeving, vijandschappen, twisten, afgunstigheden, toorn, gekijf, tweedracht, ketterijen,
 Galatákhoz 5:20 Hungarian: KaroliBálványimádás, varázslás, ellenségeskedések, versengések, gyûlölködések, harag, patvarkodások, viszszavonások, pártütések,
 Al la galatoj  5:20 Esperantoidolkulto, sorcxado, malamikeco, malpaco, jxaluzoj, koleregoj,  partiemeco, skismoj, herezoj,
 Kirje galatalaisille 5:20 Finnish: Bible (1776)Epäjumalain palvelus, noituus, vaino, riita, kateus, viha, torat, eripuraisuus, eriseura,
Nestle GNT 1904εἰδωλολατρεία, φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,
 Westcott and Hort 1881εἰδωλολατρία, φαρμακία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθίαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,
 Westcott and Hort / [NA27 variants]εἰδωλολατρία, φαρμακία / φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθίαι / ἐριθείαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,
 RP Byzantine Majority Text 2005εἰδωλολατρεία, φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,
 Greek Orthodox Church 1904εἰδωλολατρία, φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,
 Tischendorf 8th Editionεἰδωλολατρεία φαρμακεία ἔχθρα ἔρις ζῆλος θυμός ἐριθεία διχοστασία αἵρεσις
 Scrivener's Textus Receptus 1894εἰδωλολατρεία φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί, ἐριθείαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,
 Stephanus Textus Receptus 1550εἰδωλολατρεία φαρμακεία ἔχθραι ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί ἐριθείαι διχοστασίαι αἱρέσεις
 Galates 5:20 French: Darbyl'idolatrie, la magie, les inimities, les querelles, les jalousies, les coleres, les intrigues, les divisions,
 Galates 5:20 French: Louis Segond (1910)l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,
 Galates 5:20 French: Martin (1744)L'idolâtrie, l'empoisonnement, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les colères, les disputes, les divisions, les sectes,
 Galater 5:20 German: ModernizedAbgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord,
 Galater 5:20 German: Luther (1912)Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord,
 Galater 5:20 German: Textbibel (1899)Götzendienst, Zauberei, Feindschaft, Hader, Eifersucht, Zorn, Ränke, Spaltung, Absonderung,
 Galati 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927)idolatria, stregoneria, inimicizie, discordia, gelosia, ire, contese, divisioni,
 Galati 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)idolatria, avvelenamento, inimicizie, contese, gelosie, ire, risse, dissensioni,
 GALATIA 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)menyembah berhala, hobatan, perseteruan, perkelahian, cemburuan, kemarahan, perlawanan, perceraian, bidat,
 Galatians 5:20 Kabyle: NTzzyaṛa n lemqamat, ssḥur, lkeṛh, ccwal, tismin, zzɛaf, wid yebɣan a d-kken sennig wiyaḍ, assexṛeb, wid ifeṛqen ț-țirebbaɛ,
 Galatas 5:20 Latin: Vulgata Clementinaidolorum servitus, veneficia, inimicitiæ, contentiones, æmulationes, iræ, rixæ, dissensiones, sectæ,
 Galatians 5:20 MaoriHe karakia whakapakoko, he makutu, he pakanga, he totohe, he hae, he riri, he wawahi, he wehewehe, he titore,
 Galaterne 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)avgudsdyrkelse, trolldom, fiendskap, kiv, avind, vrede, stridigheter, tvedrakt, partier,
Gálatas 5:20 Spanish: Reina Valera 1909Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,
 Gálatas 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,
 Gálatas 5:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizadaidolatrias e feitiçarias; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções e
 Gálatas 5:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadaa idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,
 Galateni 5:20 Romanian: Cornilescuînchinarea la idoli, vrăjitoria, vrăjbile, certurile, zavistiile, mîniile, neînţelegerile, desbinările, certurile de partide,
 К Галатам 5:20 Russian: Synodal Translation (1876)идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия,(соблазны), ереси,
 К Галатам 5:20 Russian koi8rидолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, (соблазны), ереси,
 Galatians 5:20 Shuar New Testamentßntar-yus ainia nu tikishmatratin, wawekratatin, nemasnaikiatin, katsumnaikiatin, akasmaktin, wari kajektin, nankaamantu Enentßimtumastin, aya Niishßa Niishßa Enentßimsartin, Nφiniunak iistin,
 Galaterbrevet 5:20 Swedish (1917)avgudadyrkan, trolldom, ovänskap, kiv, avund, vrede, genstridighet, tvedräkt, partisöndring,
 Wagalatia 5:20 Swahili NTkuabudu sanamu, uchawi, uadui, ugomvi, wivu, hasira, choyo, mabishano, mafarakano;
 Mga Taga-Galacia 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Pagsamba sa diosdiosan, pangkukulam, mga pagtataniman, mga pagtatalo, mga paninibugho, mga pagkakaalitan, mga pagkakampikampi, mga pagkakabahabahagi, mga hidwang pananampalataya,
 กาลาเทีย 5:20 Thai: from KJVการนับถือรูปเคารพ การนับถือพ่อมดหมอผี การเป็นศัตรูกัน การวิวาทกัน การริษยากัน การโกรธกัน การทุ่มเถียงกัน การใฝ่สูง การแตกก๊กกัน
 Galatyalılar 5:20 Turkish
 Галатяни 5:20 Ukrainian: NTідолослуженнє, чаруваннє, ворогуваннє, свари, ненависть, гнїв, суперечки, незгода, ересї,
 Galatians 5:20 Uma New Testamentmepue' hi pue' -pue' ntani' -na ngkai Alata'ala, medoti, mohuku' hi doo, motuda', mohiri', moroe, mpopeliu woto-ta moto, doko' mogaa' pai' doko' me'ewa,
 Ga-la-ti 5:20 Vietnamese (1934)thờ hình tượng, phù phép, thù oán, tranh đấu, ghen ghét, buồn giận, cãi lẫy, bất bình, bè đảng,
 |