Genesis 29:28
King James Bible
And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.

Darby Bible Translation
And Jacob did so, and fulfilled the week [with] this one, and he gave him Rachel his daughter to be his wife.

English Revised Version
And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife.

World English Bible
Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife.

Young's Literal Translation
And Jacob doth so, and fulfilleth the week of this one, and he giveth to him Rachel his daughter, to him for a wife;

Zanafilla 29:28 Albanian
Atëherë Jakobi bëri si i thanë dhe mbaroi javën e Leas; pastaj Labano i dha për grua bijën e tij Rakela.

De Bschaffung 29:28 Bavarian
Dyr Jaaggen gieng drauf ein. Er verbrang mit dyr Lehy de Brautwoch, aft gaab iem dyr Läbän sein Tochter Rachl zo n Weib.

Битие 29:28 Bulgarian
И Яков стори така; свърши седмицата с [Лия и тогава Лаван] му даде дъщеря си Рахил за жена.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各就如此行。滿了利亞的七日,拉班便將女兒拉結給雅各為妻。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各就如此行。满了利亚的七日,拉班便将女儿拉结给雅各为妻。

創 世 記 29:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 各 就 如 此 行 。 滿 了 利 亞 的 七 日 , 拉 班 便 將 女 兒 拉 結 給 雅 各 為 妻 。

創 世 記 29:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 各 就 如 此 行 。 满 了 利 亚 的 七 日 , 拉 班 便 将 女 儿 拉 结 给 雅 各 为 妻 。

Genesis 29:28 Croatian Bible
Onda mu Laban dade i svoju kćer Rahelu za ženu.

Genesis 29:28 Czech BKR
I udělal tak Jákob, a vyplnil týden její. Potom dal mu Ráchel dceru svou za manželku.

1 Mosebog 29:28 Danish
Det gik Jakob ind paa, og da Bryllupsugen var til Ende, gav Laban ham sin Datter Rakel til Hustru.

Genesis 29:28 Dutch Staten Vertaling
En Jakob deed alzo; en hij vervulde de week van deze. Toen gaf hij hem Rachel, zijn dochter, hem tot een vrouw.

1 Mózes 29:28 Hungarian: Karoli
Jákób tehát aképen cselekedék, kitölté azt a hetet; ez pedig néki adá Rákhelt, az õ leányát feleségûl.

Moseo 1: Genezo 29:28 Esperanto
Kaj Jakob faris tiel kaj pasigis semajnon kun cxi tiu. Kaj Laban donis al li sian filinon Rahxel kiel edzinon.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:28 Finnish: Bible (1776)
Jakob teki niin, ja täytti hänen viikkonsa: ja hän antoi hänelle tyttärensä Rakelin emännäksi.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֤עַשׂ יַעֲקֹב֙ כֵּ֔ן וַיְמַלֵּ֖א שְׁבֻ֣עַ זֹ֑את וַיִּתֶּן־לֹ֛ו אֶת־רָחֵ֥ל בִּתֹּ֖ו לֹ֥ו לְאִשָּֽׁה׃

WLC (Consonants Only)
ויעש יעקב כן וימלא שבע זאת ויתן־לו את־רחל בתו לו לאשה׃

Genèse 29:28 French: Darby
Et Jacob fit ainsi, et il accomplit la semaine de celle-ci. Et Laban lui donna Rachel, sa fille, pour femme.

Genèse 29:28 French: Louis Segond (1910)
Jacob fit ainsi, et il acheva la semaine avec Léa; puis Laban lui donna pour femme Rachel, sa fille.

Genèse 29:28 French: Martin (1744)
Jacob donc fit ainsi, et il acheva la semaine de Léa; et Laban lui donna aussi pour femme Rachel sa fille.

1 Mose 29:28 German: Modernized
Jakob tat also und hielt die Woche aus. Da gab ihm Laban Rahel, seine Tochter, zum Weibe.

1 Mose 29:28 German: Luther (1912)
Jakob tat also und hielt die Woche aus. Da gab ihm Laban Rahel, seine Tochter, zum Weibe

1 Mose 29:28 German: Textbibel (1899)
Jakob aber that also und führte die Woche mit ihr zu Ende; alsdann gab er ihm auch seine Tochter Rahel zum Weibe.

Genesi 29:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Giacobbe fece così, e finì la settimana di quello sposalizio; poi Labano gli dette in moglie Rachele sua figliuola.

Genesi 29:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Giacobbe adunque fece così; e fornì la settimana di quella; poi Labano gli diede ancora per moglie Rachele, sua figliluola.

KEJADIAN 29:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka diperbuat oleh Yakub demikian, disampaikannyalah tujuh hari bagi perempuan ini, lalu oleh Laban diberikan Rakhel, anaknya itu, juga kepadanya akan bininya.

Genesis 29:28 Latin: Vulgata Clementina
Acquievit placito : et hebdomada transacta, Rachel duxit uxorem :

Genesis 29:28 Maori
A pera ana a Hakopa, a whakatutukitia ana e ia te wiki mo tenei: a ka homai e ia a Rahera, tana tamahine, ki a ia hei wahine mana.

1 Mosebok 29:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Jakob gjorde så, og han lot bryllups-uken gå til ende. Da gav han ham sin datter Rakel til hustru.

Génesis 29:28 Spanish: Reina Valera 1909
E hizo Jacob así, y cumplió la semana de aquélla: y él le dió á Rachêl su hija por mujer.

Génesis 29:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
E hizo Jacob así, y cumplió la semana de aquella; y él le dio a Raquel su hija por mujer.

Gênesis 29:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E Jacó anuiu: concluiu a semana de núpcias com Lia e Labão lhe concedeu esposar sua filha Raquel.

Gênesis 29:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Assim fez Jacó, e cumpriu a semana de Léia; depois Labão lhe deu por mulher sua filha Raquel.   

Geneza 29:28 Romanian: Cornilescu
Iacov a făcut aşa, şi a isprăvit săptămîna cu Lea; apoi Laban i -a dat de nevastă pe fiică-sa Rahela.

Бытие 29:28 Russian: Synodal Translation (1876)
Иаков так и сделал и окончил неделю этой. И Лаван дал Рахиль, дочь свою, ему в жену.

Бытие 29:28 Russian koi8r
Иаков так и сделал и окончил неделю этой. И [Лаван] дал Рахиль, дочь свою, ему в жену.[]

1 Mosebok 29:28 Swedish (1917)
Och Jakob samtyckte härtill och lät hennes bröllopsvecka gå till ända. Sedan gav han honom sin dotter Rakel till hustru.

Genesis 29:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At gayon ang ginawa ni Jacob, at tinapos niya ang sanglingo nito, at ibinigay ni Laban sa kaniya si Raquel na kaniyang anak na maging asawa niya.

ปฐมกาล 29:28 Thai: from KJV
ยาโคบก็ยอม และรอจนครบเจ็ดวันของนางแล้วลาบันก็ยกราเชลบุตรสาวให้เป็นภรรยาด้วย

Yaratılış 29:28 Turkish
Yakup kabul etti. Leayla bir hafta geçirdi. Sonra Lavan kızı Raheli de ona verdi.

Saùng-theá Kyù 29:28 Vietnamese (1934)
Gia-cốp theo lời, ở cùng Lê-a trọn một tuần, rồi La-ban gả Ra-chên con gái mình, cho chàng,

Genesis 29:27
Top of Page
Top of Page