Hebrews 10:11
King James Bible
And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:

Darby Bible Translation
And every priest stands daily ministering, and offering often the same sacrifices, which can never take away sins.

English Revised Version
And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:

World English Bible
Every priest indeed stands day by day serving and often offering the same sacrifices, which can never take away sins,

Young's Literal Translation
and every priest, indeed, hath stood daily serving, and the same sacrifices many times offering, that are never able to take away sins.

Hebrenjve 10:11 Albanian
Dhe ndërsa çdo prift rri përdita në këmbë duke shërbyer dhe duke mblatuar shpesh herë të njëjtat flijime, që nuk mund të heqin kurrë mëkatet,

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:11 Armenian (Western): NT
Ամէն քահանայ ամէն օր կը կայնի՝ պաշտօն կատարելու եւ նոյն զոհերը յաճախ մատուցանելու, որոնք երբեք չեն կրնար քաւել մեղքերը:

Hebraicoetara. 10:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Sacrificadore oroc bada assistitzen çuen egun oroz administratzen eta maiz sacrificio berac offrendatzen cituela, ceinéc iagoitic bekatuac ecin ken baitzitzaqueizten:

D Hebern 10:11 Bavarian
Ayn ieder Priester steet Tag um Tag daadl, verrichtt sein Dienst und bringt eebig de gleichn Opfer dar, die was diend niemaals Sünddn tilgn künnend.

Евреи 10:11 Bulgarian
И всеки свещеник, като стои та служи всеки ден, принася много пъти същите жертви, които никога не могат да отмахнат грехове;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡祭司天天站著侍奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡祭司天天站着侍奉神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。

希 伯 來 書 10:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 祭 司 天 天 站 著 事 奉 神 , 屢 次 獻 上 一 樣 的 祭 物 , 這 祭 物 永 不 能 除 罪 。

希 伯 來 書 10:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 祭 司 天 天 站 着 事 奉 神 , 屡 次 献 上 一 样 的 祭 物 , 这 祭 物 永 不 能 除 罪 。

Poslanica Hebrejima 10:11 Croatian Bible
I svaki je svećenik dan za danom u bogoslužju te učestalo prinosi iste žrtve, koje nikako ne mogu odnijeti grijeha.

Židům 10:11 Czech BKR
A všeliký zajisté kněz přístojí, na každý den službu konaje, a jednostejné často obětuje oběti, kteréž nikdy nemohou odjíti hříchů.

Hebræerne 10:11 Danish
Og hver Præst staar daglig og tjener og ofrer mange Gange de samme Ofre, som dog aldrig kunne borttage Synder.

Hebreeën 10:11 Dutch Staten Vertaling
En een iegelijk priester stond wel alle dagen dienende, en dezelfde slachtofferen dikmaals offerende, die de zonden nimmermeer kunnen wegnemen;

Zsidókhoz 10:11 Hungarian: Karoli
És minden pap naponként szolgálatban áll és gyakorta viszi ugyanazokat az áldozatokat, a melyek sohasem képesek eltörölni a bûnöket.

Al la hebreoj 10:11 Esperanto
Kaj cxiu pastro staradas cxiutage, servante kaj oferante ofte la samajn oferojn, kiuj neniam povas forpreni pekojn;

Kirje heprealaisille 10:11 Finnish: Bible (1776)
Ja jokainen pappi on siihen pantu, että hänen joka päivä jumalanpalvelusta tekemän pitää ja usein yhtäläistä uhria uhraaman, jotka ei koskaan voi syntejä ottaa pois.

Nestle GNT 1904
Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ’ ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας·

Westcott and Hort 1881
Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ' ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ' ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας.

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ’ ἡμέραν λειτουργῶν, καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας·

Greek Orthodox Church 1904
Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκε καθ’ ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας·

Tischendorf 8th Edition
καί πᾶς μέν ἱερεύς ἵστημι κατά ἡμέρα λειτουργέω καί ὁ αὐτός πολλάκις προσφέρω θυσία ὅστις οὐδέποτε δύναμαι περιαιρέω ἁμαρτία

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκε καθ’ ἡμέραν λειτουργῶν, καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας·

Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ' ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας

Hébreux 10:11 French: Darby
-Et tout sacrificateur se tient debout chaque jour, faisant le service et offrant souvent les memes sacrifices qui ne peuvent jamais oter les peches;

Hébreux 10:11 French: Louis Segond (1910)
Et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés,

Hébreux 10:11 French: Martin (1744)
Tout Sacrificateur donc assiste chaque jour, administrant, et offrant souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés.

Hebraeer 10:11 German: Modernized
Und ein jeglicher Priester ist eingesetzt, daß er alle Tage Gottesdienst pflege und oftmals einerlei Opfer tue, welche nimmermehr können die Sünden abnehmen.

Hebraeer 10:11 German: Luther (1912)
Und ein jeglicher Priester ist eingesetzt, daß er täglich Gottesdienst pflege und oftmals einerlei Opfer tue, welche nimmermehr können die Sünden abnehmen.

Hebraeer 10:11 German: Textbibel (1899)
Und jeder Priester steht Tag für Tag im Dienst und in der oft wiederholten Darbringung der Opfer, als welche niemals die Sünden wegnehmen können.

Ebrei 10:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
E mentre ogni sacerdote è in piè ogni giorno ministrando e offrendo spesse volte gli stessi sacrifici che non possono mai togliere i peccati,

Ebrei 10:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E oltre a ciò, ogni sacerdote è in piè ogni giorno ministrando, ed offerendo spesse volte i medesimi sacrificii, i quali giammai non possono togliere i peccati.

IBRANI 10:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka tiap-tiap imam berdirilah sehari-hari di dalam berbuat ibadat, dan kerapkali mempersembahkan korban itu juga, yang sekali-kali tiada dapat menghapuskan dosa;

Hebrews 10:11 Kabyle: NT
Lmuqedmin țqeddimen mkul ass iseflawen n lmal ur nezmir ad kksen ddnub.

Hebraeos 10:11 Latin: Vulgata Clementina
Et omnis quidem sacerdos præsto est quotidie ministrans, et easdem sæpe offerens hostias, quæ numquam possunt auferre peccata :

Hebrews 10:11 Maori
Na, ko nga tohunga katoa, e tu ana ratou, e minita ana i tenei ra, i tenei ra, he maha ano hoki a ratou whakaekenga atu i aua patunga tapu ra ano, e kore rawa nei e tau hei tango i nga hara:

Hebreerne 10:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og hver prest står daglig og gjør tjeneste og bærer mange ganger frem de samme offer, som dog aldri kan bortta synder;

Hebreos 10:11 Spanish: Reina Valera 1909
Así que, todo sacerdote se presenta cada día ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados:

Hebreos 10:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así que, todo sacerdote se presenta cada día ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados;

Hebreus 10:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ora, todo sacerdote se apresenta, dia após dia, para exercer seus deveres religiosos, que nunca podem remover os pecados.

Hebreus 10:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, todo sacerdote se apresenta dia após dia, ministrando e oferecendo muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca podem tirar pecados;   

Evrei 10:11 Romanian: Cornilescu
Şi, pe cînd orice preot face slujba în fiecare zi, şi aduce de multe ori aceleaşi jertfe, cari niciodată nu pot şterge păcatele,

К Евреям 10:11 Russian: Synodal Translation (1876)
И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда немогут истребить грехов.

К Евреям 10:11 Russian koi8r
И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов.

Hebrews 10:11 Shuar New Testament
Tura Israer-shuarnumia Y·snan pujurin Ashφ tsawantai N· namannak Mßawar tunaan Asakßchunak Y·san ti suu ainiawai.

Hebreerbrevet 10:11 Swedish (1917)
Och alla andra präster stå dag efter dag i sin tjänst och frambära gång på gång enahanda offer, som dock aldrig kunna borttaga synder;

Waebrania 10:11 Swahili NT
Kila kuhani Myahudi humhudumia Mungu kila siku, akitoa dhabibu zilezile mara nyingi, dhabibu ambazo haziwezi kuondoa dhambi.

Hebreo 10:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At katotohanang ang bawa't saserdote na araw-araw ay nangangasiwa ng patayo at naghahandog na madalas ng gayon ding mga hain, na hindi makaalis kailan pa man ng mga kasalanan:

ฮีบรู 10:11 Thai: from KJV
ฝ่ายปุโรหิตทุกคนก็ยืนปฏิบัติอยู่ทุกวันๆและนำเอาเครื่องบูชาอย่างเดียวกันมาถวายเนืองๆ เครื่องบูชานั้นจะยกเอาความบาปไปเสียไม่ได้เลย

İbraniler 10:11 Turkish
Her kâhin her gün ayakta durup görevini yapar ve günahları asla ortadan kaldıramayan aynı kurbanları tekrar tekrar sunar.

Евреи 10:11 Ukrainian: NT
І всякий же сьвященик стоїть що-дня служачи і много раз ті ж самі жертви приносячи, котрі нїколи не можуть зняти гріхів.

Hebrews 10:11 Uma New Testament
Hawe'ea imam agama Yahudi, butu-butu eo-nara mokore mpokamu bago-ra, pai' wori' ngkani-ra mpotonu pepue' to hibalia oa' -wadi-- hiaa' pepue' -ra toe uma oa' -wadi mpopori jeko'.

Heâ-bô-rô 10:11 Vietnamese (1934)
Phàm thầy tế lễ mỗi ngày đứng hầu việc và năng dâng của lễ đồng một thức, là của lễ không bao giờ cất tội lỗi được,

Hebrews 10:10
Top of Page
Top of Page