Isaiah 34:8
King James Bible
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.

Darby Bible Translation
For it is the day of Jehovah's vengeance, the year of recompenses for the controversy of Zion.

English Revised Version
For it is the day of the LORD'S vengeance, the year of recompence in the controversy of Zion.

World English Bible
For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.

Young's Literal Translation
(For a day of vengeance is to Jehovah, A year of recompences for Zion's strife,)

Isaia 34:8 Albanian
Sepse është dita e hakmarrjes të Zotit, viti i shpërblimit për çështjen e Sionit.

Dyr Ieseien 34:8 Bavarian
Denn dyr Tag von n Herrn seinn Raach ist kemmen, s Jaar der Vergeltung um Zien willn.

Исая 34:8 Bulgarian
Защото е ден на възмездие от Господа, Година на въздаяния по сионовото състезание.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因耶和华有报仇之日,为锡安的争辩有报应之年。

以 賽 亞 書 34:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 耶 和 華 有 報 仇 之 日 , 為 錫 安 的 爭 辯 有 報 應 之 年 。

以 賽 亞 書 34:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 耶 和 华 有 报 仇 之 日 , 为 锡 安 的 争 辩 有 报 应 之 年 。

Isaiah 34:8 Croatian Bible
jer Jahvi je ovo dan odmazde, godina naplate da Sion osveti.

Izaiáše 34:8 Czech BKR
Nebo den pomsty Hospodinovy, léto odplacování se, aby mštěno bylo Siona.

Esajas 34:8 Danish
Thi en Hævndag har HERREN til Rede, Zions Værge et Gengældsaar.

Jesaja 34:8 Dutch Staten Vertaling
Want het zal zijn de dag der wraak des HEEREN, een jaar der vergeldingen, om Sions twistzaak.

Ézsaiás 34:8 Hungarian: Karoli
Mert bosszúállás napja ez az Úrnak, a megfizetés esztendeje Sionnak ügyéért.

Jesaja 34:8 Esperanto
CXar tio estas tago de vengxo de la Eternulo, jaro de repago pro la jugxafero de Cion.

JESAJA 34:8 Finnish: Bible (1776)
Sillä ne ovat Herran kostopäivät, ja kostamisen vuodet, Zionin tähden.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֛י יֹ֥ום נָקָ֖ם לַֽיהוָ֑ה שְׁנַ֥ת שִׁלּוּמִ֖ים לְרִ֥יב צִיֹּֽון׃

WLC (Consonants Only)
כי יום נקם ליהוה שנת שלומים לריב ציון׃

Ésaïe 34:8 French: Darby
Car c'est le jour de la vengeance de l'Eternel, l'annee des recompenses pour la cause de Sion.

Ésaïe 34:8 French: Louis Segond (1910)
Car c'est un jour de vengeance pour l'Eternel, Une année de représailles pour la cause de Sion.

Ésaïe 34:8 French: Martin (1744)
Car il y a un jour de vengeance à l'Eternel, et une année de rétribution pour maintenir le droit de Sion.

Jesaja 34:8 German: Modernized
Denn es ist der Tag der Rache des HERRN und das Jahr der Vergeltung, zu rächen Zion.

Jesaja 34:8 German: Luther (1912)
Denn das ist der Tag der Rache des HERRN und das Jahr der Vergeltung, zu rächen Zion.

Jesaja 34:8 German: Textbibel (1899)
Denn ein Tag der Rache kommt von Jahwe, ein Jahr der Vergeltung für die Sache Zions.

Isaia 34:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché è il giorno della vendetta dell’Eterno, l’anno della retribuzione per la causa di Sion.

Isaia 34:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè vi è un giorno di vendetta appo il Signore, un anno di retribuzioni, per mantener la casa di Sion.

YESAYA 34:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena hari tulah dari pada Tuhan telah sampai, yaitu tahun pembalasan akan menghukumkan perkara Sion.

Isaias 34:8 Latin: Vulgata Clementina
Quia dies ultionis Domini, annus retributionum judicii Sion.

Isaiah 34:8 Maori
Ko te ra hoki ia o ta Ihowa rapu utu, ko te tau whakautu mo ta Hiona totohe.

Esaias 34:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for fra Herren kommer en hevnens dag, et gjengjeldelsens år for Sions sak.

Isaías 34:8 Spanish: Reina Valera 1909
Porque es día de venganza de Jehová, año de retribuciones en el pleito de Sión.

Isaías 34:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque será día de venganza del SEÑOR, año de pagamentos en el pleito de Sion.

Isaías 34:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Porquanto Yahweh terá um Dia de Vingança, um ano de retribuições pela causa de Tsión, Sião.

Isaías 34:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pois o Senhor tem um dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de Sião.   

Isaia 34:8 Romanian: Cornilescu
Căci este o zi de răzbunare a Domnului, un an de răsplătire şi răzbunare pentru Sion.

Исаия 34:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо день мщения у Господа, год возмездия за Сион.

Исаия 34:8 Russian koi8r
Ибо день мщения у Господа, год возмездия за Сион.[]

Jesaja 34:8 Swedish (1917)
Ty detta är en HERRENS hämndedag, ett vedergällningens år, då han utför Sions sak.

Isaiah 34:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't kaarawan ng panghihiganti ng Panginoon, na taon ng kagantihan sa pagaaway sa Sion.

อิสยาห์ 34:8 Thai: from KJV
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงมีวันเพื่อการแก้แค้น มีปีแห่งการตอบแทนเพื่อการโต้เถียงกันของศิโยน

Yeşaya 34:8 Turkish
Çünkü RABbin bir öç günü, Siyonun davasını güdeceği bir karşılık yılı olacak.

EÂ-sai 34:8 Vietnamese (1934)
Vì Ðức Giê-hô-va có ngày báo thù, có năm báo trả vì có Si-ôn.

Isaiah 34:7
Top of Page
Top of Page