Isaiah 5:15
King James Bible
And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:

Darby Bible Translation
And the mean man shall be bowed down, and the great man brought low, and the eyes of the lofty shall be brought low;

English Revised Version
And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:

World English Bible
So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled;

Young's Literal Translation
And bowed down is the low, and humbled the high, And the eyes of the haughty become low,

Isaia 5:15 Albanian
Njeriu i zakonshëm do të përulet, njeriu i rëndësishëm do të ulet dhe sytë e krenarëve do të përulen.

Dyr Ieseien 5:15 Bavarian
Yso werdnd die diemüetigt und gföllt. Ja, yso +geet s mit n Hoohmuet!

Исая 5:15 Bulgarian
И навежда се долният човек, И унижава се големецът, И очите на високоумните се навеждат;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
卑賤人被壓服,尊貴人降為卑,眼目高傲的人也降為卑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
卑贱人被压服,尊贵人降为卑,眼目高傲的人也降为卑。

以 賽 亞 書 5:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
卑 賤 人 被 壓 服 ; 尊 貴 人 降 為 卑 ; 眼 目 高 傲 的 人 也 降 為 卑 。

以 賽 亞 書 5:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
卑 贱 人 被 压 服 ; 尊 贵 人 降 为 卑 ; 眼 目 高 傲 的 人 也 降 为 卑 。

Isaiah 5:15 Croatian Bible
Smrtnik će nikom poniknuti, ponizit' se čovjek, oborit će se pogled silnih.

Izaiáše 5:15 Czech BKR
A tak sehnut bude člověk, a ponížen muž, a oči pyšných sníženy budou,

Esajas 5:15 Danish
Mennesket bøjes, og Manden ydmyges, de stolte slaar Øjnene ned;

Jesaja 5:15 Dutch Staten Vertaling
Dan zal de gemene man nedergebogen worden, en de aanzienlijke man zal vernederd worden, en de ogen der hovaardigen zullen vernederd worden.

Ézsaiás 5:15 Hungarian: Karoli
És [porba] hajtatik a közember, és megaláztatik a fõember, és a nagyok szemei megaláztatnak.

Jesaja 5:15 Esperanto
Klinigxos homo kaj malaltigxos viro, kaj la okuloj de fieruloj humiligxos.

JESAJA 5:15 Finnish: Bible (1776)
Että jokainen itsensä notkistais ja kukin nöyryytettäisiin; ja koreiden silmät myös nöyryytetyksi tulisivat.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשַּׁ֥ח אָדָ֖ם וַיִּשְׁפַּל־אִ֑ישׁ וְעֵינֵ֥י גְבֹהִ֖ים תִּשְׁפַּֽלְנָה׃

WLC (Consonants Only)
וישח אדם וישפל־איש ועיני גבהים תשפלנה׃

Ésaïe 5:15 French: Darby
et l'homme du peuple se courbera et le grand sera abaisse; et les yeux des hautains seront abaisses;

Ésaïe 5:15 French: Louis Segond (1910)
Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés.

Ésaïe 5:15 French: Martin (1744)
Ceux du commun seront humiliés, et les personnes de qualité seront abaissées, et les yeux des hautains seront abaissés.

Jesaja 5:15 German: Modernized
daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütiget werde, und die Augen der Hoffärtigen gedemütiget werden,

Jesaja 5:15 German: Luther (1912)
daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütigt werde und die Augen der Hoffärtigen gedemütigt werden,

Jesaja 5:15 German: Textbibel (1899)
Dann werden die Menschen gebeugt und die Männer gedemütigt, und die Augen der Stolzen gedemütigt werden,

Isaia 5:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
E l’uomo del volgo è umiliato, i grandi sono abbassati, e abbassati son gli sguardi alteri;

Isaia 5:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la gente vile sarà depressa, e parimente gli uomini onorati saranno abbattuti, e gli occhi degli altieri saranno abbassati.

YESAYA 5:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada masa itu orang hina akan tunduk dan orang muliapun akan direndahkan dan mata orang jemawapun akan tunduk.

Isaias 5:15 Latin: Vulgata Clementina
Et incurvabitur homo, et humiliabitur vir, et oculi sublimium deprimentur.

Isaiah 5:15 Maori
Ka whakapikoa ano hoki te tangata ware, a ka whakaititia te tangata nui ka whakahokia iho hoki nga kanohi o te hunga whakakake:

Esaias 5:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og mennesket blir bøiet, og mannen ydmyket, og de overmodiges øine blir ydmyket.

Isaías 5:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y el hombre será humillado, y el varón será abatido, y bajados serán los ojos de los altivos.

Isaías 5:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y todo hombre será humillado, y todo varón será abatido, y los ojos de los altivos serán bajados.

Isaías 5:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E assim, as pessoas serão humilhadas, e a humanidade se curvará aviltada.

Isaías 5:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O homem se abate, e o varão se humilha, e os olhos dos altivos se abaixam.   

Isaia 5:15 Romanian: Cornilescu
Şi astfel, cei mici vor fi doborîţi, cei mari vor fi smeriţi, şi privirile trufaşe vor fi plecate.

Исаия 5:15 Russian: Synodal Translation (1876)
И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут;

Исаия 5:15 Russian koi8r
И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут;[]

Jesaja 5:15 Swedish (1917)
Så bliva människorna nedböjda och männen ödmjukade, ja, ödmjukade varda de högmodigas ögon.

Isaiah 5:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang taong hamak ay pinayuyukod, at ang makapangyarihang tao ay pinapagpapakumbaba, at ang mga mata ng nagmamataas ay pinapagpapakumbaba:

อิสยาห์ 5:15 Thai: from KJV
คนต่ำต้อยจึงจะกราบลง และคนเข้มแข็งก็ถ่อมตัวลง และนัยน์ตาของผู้ผยองก็ถูกลดต่ำ

Yeşaya 5:15 Turkish
Hepsi alçaltılacak; dize getirilecek, küstah bakışları alçaltılacak.

EÂ-sai 5:15 Vietnamese (1934)
Kẻ hèn bị khuất; kẻ tôn trọng bị thấp hèn, con mắt người cao ngạo bị hạ xuống;

Isaiah 5:14
Top of Page
Top of Page