King James BibleAnd the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:
Darby Bible TranslationAnd the mean man shall be bowed down, and the great man brought low, and the eyes of the lofty shall be brought low;
English Revised VersionAnd the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:
World English BibleSo man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled;
Young's Literal Translation And bowed down is the low, and humbled the high, And the eyes of the haughty become low, Isaia 5:15 Albanian Njeriu i zakonshëm do të përulet, njeriu i rëndësishëm do të ulet dhe sytë e krenarëve do të përulen. Dyr Ieseien 5:15 Bavarian Yso werdnd die diemüetigt und gföllt. Ja, yso +geet s mit n Hoohmuet! Исая 5:15 Bulgarian И навежда се долният човек, И унижава се големецът, И очите на високоумните се навеждат; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 卑賤人被壓服,尊貴人降為卑,眼目高傲的人也降為卑。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 卑贱人被压服,尊贵人降为卑,眼目高傲的人也降为卑。 以 賽 亞 書 5:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 卑 賤 人 被 壓 服 ; 尊 貴 人 降 為 卑 ; 眼 目 高 傲 的 人 也 降 為 卑 。 以 賽 亞 書 5:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 卑 贱 人 被 压 服 ; 尊 贵 人 降 为 卑 ; 眼 目 高 傲 的 人 也 降 为 卑 。 Isaiah 5:15 Croatian Bible Smrtnik će nikom poniknuti, ponizit' se čovjek, oborit će se pogled silnih. Izaiáše 5:15 Czech BKR A tak sehnut bude člověk, a ponížen muž, a oči pyšných sníženy budou, Esajas 5:15 Danish Mennesket bøjes, og Manden ydmyges, de stolte slaar Øjnene ned; Jesaja 5:15 Dutch Staten Vertaling Dan zal de gemene man nedergebogen worden, en de aanzienlijke man zal vernederd worden, en de ogen der hovaardigen zullen vernederd worden. Ézsaiás 5:15 Hungarian: Karoli És [porba] hajtatik a közember, és megaláztatik a fõember, és a nagyok szemei megaláztatnak. Jesaja 5:15 Esperanto Klinigxos homo kaj malaltigxos viro, kaj la okuloj de fieruloj humiligxos. JESAJA 5:15 Finnish: Bible (1776) Että jokainen itsensä notkistais ja kukin nöyryytettäisiin; ja koreiden silmät myös nöyryytetyksi tulisivat. Ésaïe 5:15 French: Darby et l'homme du peuple se courbera et le grand sera abaisse; et les yeux des hautains seront abaisses; Ésaïe 5:15 French: Louis Segond (1910) Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés. Ésaïe 5:15 French: Martin (1744) Ceux du commun seront humiliés, et les personnes de qualité seront abaissées, et les yeux des hautains seront abaissés. Jesaja 5:15 German: Modernized daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütiget werde, und die Augen der Hoffärtigen gedemütiget werden, Jesaja 5:15 German: Luther (1912) daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütigt werde und die Augen der Hoffärtigen gedemütigt werden, Jesaja 5:15 German: Textbibel (1899) Dann werden die Menschen gebeugt und die Männer gedemütigt, und die Augen der Stolzen gedemütigt werden, Isaia 5:15 Italian: Riveduta Bible (1927) E l’uomo del volgo è umiliato, i grandi sono abbassati, e abbassati son gli sguardi alteri; Isaia 5:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E la gente vile sarà depressa, e parimente gli uomini onorati saranno abbattuti, e gli occhi degli altieri saranno abbassati. YESAYA 5:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Pada masa itu orang hina akan tunduk dan orang muliapun akan direndahkan dan mata orang jemawapun akan tunduk. Isaias 5:15 Latin: Vulgata Clementina Et incurvabitur homo, et humiliabitur vir, et oculi sublimium deprimentur. Isaiah 5:15 Maori Ka whakapikoa ano hoki te tangata ware, a ka whakaititia te tangata nui ka whakahokia iho hoki nga kanohi o te hunga whakakake: Esaias 5:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og mennesket blir bøiet, og mannen ydmyket, og de overmodiges øine blir ydmyket. Isaías 5:15 Spanish: Reina Valera 1909 Y el hombre será humillado, y el varón será abatido, y bajados serán los ojos de los altivos.Isaías 5:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y todo hombre será humillado, y todo varón será abatido, y los ojos de los altivos serán bajados. Isaías 5:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada E assim, as pessoas serão humilhadas, e a humanidade se curvará aviltada. Isaías 5:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada O homem se abate, e o varão se humilha, e os olhos dos altivos se abaixam. Isaia 5:15 Romanian: Cornilescu Şi astfel, cei mici vor fi doborîţi, cei mari vor fi smeriţi, şi privirile trufaşe vor fi plecate. Исаия 5:15 Russian: Synodal Translation (1876) И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут; Исаия 5:15 Russian koi8r И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут;[] Jesaja 5:15 Swedish (1917) Så bliva människorna nedböjda och männen ödmjukade, ja, ödmjukade varda de högmodigas ögon. Isaiah 5:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang taong hamak ay pinayuyukod, at ang makapangyarihang tao ay pinapagpapakumbaba, at ang mga mata ng nagmamataas ay pinapagpapakumbaba: อิสยาห์ 5:15 Thai: from KJV คนต่ำต้อยจึงจะกราบลง และคนเข้มแข็งก็ถ่อมตัวลง และนัยน์ตาของผู้ผยองก็ถูกลดต่ำ Yeşaya 5:15 Turkish Hepsi alçaltılacak; dize getirilecek, küstah bakışları alçaltılacak. EÂ-sai 5:15 Vietnamese (1934) Kẻ hèn bị khuất; kẻ tôn trọng bị thấp hèn, con mắt người cao ngạo bị hạ xuống; |