King James Bible O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee? Darby Bible Translation O generation, mark ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel, or a land of thick darkness? Wherefore say my people, We have dominion; we will come no more unto thee? English Revised Version O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of thick darkness? wherefore say my people, We are broken loose; we will come no more unto thee? World English Bible Generation, consider the word of Yahweh. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, 'We have broken loose. We will come to you no more?' Young's Literal Translation O generation, see ye the word of Jehovah: A wilderness have I been to Israel? A land of thick darkness? Wherefore have My people said, 'We mourned, We come not in again unto Thee.' Jeremia 2:31 Albanian Dyr Ierymies 2:31 Bavarian Еремия 2:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 2:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 2:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 2:31 Croatian Bible Jermiáše 2:31 Czech BKR Jeremias 2:31 Danish Jeremia 2:31 Dutch Staten Vertaling Jeremiás 2:31 Hungarian: Karoli Jeremia 2:31 Esperanto JEREMIA 2:31 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex הַדֹּ֗ור אַתֶּם֙ רְא֣וּ דְבַר־יְהוָ֔ה הֲמִדְבָּ֤ר הָיִ֙יתִי֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל אִ֛ם אֶ֥רֶץ מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה מַדּ֜וּעַ אָמְר֤וּ עַמִּי֙ רַ֔דְנוּ לֹֽוא־נָבֹ֥וא עֹ֖וד אֵלֶֽיךָ׃ WLC (Consonants Only) Jérémie 2:31 French: Darby Jérémie 2:31 French: Louis Segond (1910) Jérémie 2:31 French: Martin (1744) Jeremia 2:31 German: Modernized Jeremia 2:31 German: Luther (1912) Jeremia 2:31 German: Textbibel (1899) Geremia 2:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 2:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 2:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ieremias 2:31 Latin: Vulgata Clementina Jeremiah 2:31 Maori Jeremias 2:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 2:31 Spanish: Reina Valera 1909 Oh generación! ved vosotros la palabra de Jehová. ¿He sido yo á Israel soledad, ó tierra de tinieblas? ¿Por qué ha dicho mi pueblo: Señores somos; nunca más vendremos á tí? Jeremías 2:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 2:31 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Jeremias 2:31 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ieremia 2:31 Romanian: Cornilescu Иеремия 2:31 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 2:31 Russian koi8r Jeremia 2:31 Swedish (1917) Jeremiah 2:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 2:31 Thai: from KJV Yeremya 2:31 Turkish Gieâ-reâ-mi 2:31 Vietnamese (1934) |