King James BibleAnd I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
Darby Bible Translationand I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, all the seed of Ephraim.
English Revised VersionAnd I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
World English BibleI will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.
Young's Literal Translation And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim. Jeremia 7:15 Albanian dhe do t'ju dëboj nga prania ime, ashtu si dëbova tërë vëllezërit tuaj, tërë pasardhësit e Efraimit. Dyr Ierymies 7:15 Bavarian I gaa enk yso verstoessn, wie i s mit enkerne Brüeder, dönn gantzn Naachgschlächt von n Effreim, taan haan. Еремия 7:15 Bulgarian И ще ви отхвърля от лицето Си Както отхвърлих всичките ви братя, Цялото Ефремово потомство. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必將你們從我眼前趕出,正如趕出你們的眾弟兄,就是以法蓮的一切後裔。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必将你们从我眼前赶出,正如赶出你们的众弟兄,就是以法莲的一切后裔。” 耶 利 米 書 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 必 將 你 們 從 我 眼 前 趕 出 , 正 如 趕 出 你 們 的 眾 弟 兄 , 就 是 以 法 蓮 的 一 切 後 裔 。 耶 利 米 書 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 必 将 你 们 从 我 眼 前 赶 出 , 正 如 赶 出 你 们 的 众 弟 兄 , 就 是 以 法 莲 的 一 切 後 裔 。 Jeremiah 7:15 Croatian Bible Odbacit ću vas od lica svojega kao što odbacih svu braću vašu, sve potomstvo Efrajimovo. Jermiáše 7:15 Czech BKR A zavrhu vás od tváři své, jako jsem zavrhl bratří vaše, všecko símě Efraimovo. Jeremias 7:15 Danish og jeg vil støde eder bort fra mit Aasyn, som jeg stødte alle eders Brødre bort, al Efraims Æt. Jeremia 7:15 Dutch Staten Vertaling En Ik zal ulieden van Mijn aangezicht wegwerpen, gelijk als Ik al uw broederen, het ganse zaad van Efraim, weggeworpen heb. Jeremiás 7:15 Hungarian: Karoli És elvetlek titeket színem elõl, a mint elvetettem mind a ti atyátokfiait, Efraimnak minden magvát. Jeremia 7:15 Esperanto Mi forpusxos vin de antaux Mi, kiel Mi forpusxis cxiujn viajn fratojn, la tutan idaron de Efraim. JEREMIA 7:15 Finnish: Bible (1776) Ja heitän teitä pois minun kasvoini edestä, niinkuin minä heitin pois kaikki teidän veljennekin, kaiken Ephraimin siemenen. Jérémie 7:15 French: Darby et je vous chasserai de devant ma face, comme j'ai chasse tous vos freres, toute la semence d'Ephraim. Jérémie 7:15 French: Louis Segond (1910) Et je vous rejetterai loin de ma face, Comme j'ai rejeté tous vos frères, Toute la postérité d'Ephraïm. Jérémie 7:15 French: Martin (1744) Et je vous chasserai de devant ma face, comme j'ai chassé tous vos frères, avec toute la postérité d'Ephraïm. Jeremia 7:15 German: Modernized Und will euch von meinem Angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims. Jeremia 7:15 German: Luther (1912) und will euch von meinem Angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims. Jeremia 7:15 German: Textbibel (1899) und will euch aus meiner Gegenwart verstoßen, so wie ich eure Brüder, die gesamte Nachkommenschaft Ephraims, verstoßen habe. Geremia 7:15 Italian: Riveduta Bible (1927) e vi caccerò dal mio cospetto, come ho cacciato tutti i vostri fratelli, tutta la progenie d’Efraim. Geremia 7:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E vi scaccerò dal mio cospetto, come ho scacciati i vostri fratelli, tutta la progenie di Efraim. YEREMIA 7:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan Aku akan membuang kamu dari hadirat-Ku, seperti telah Kubuang akan saudara-saudaramu, yaitu akan segenap benih Efrayim. Ieremias 7:15 Latin: Vulgata Clementina et projiciam vos a facie mea sicut projeci omnes fratres vestros, universum semen Ephraim. Jeremiah 7:15 Maori Ka akiritia atu ano koutou e ahau i toku aroaro, ka peratia me taku akiritanga i o koutou teina katoa, i nga uri katoa o Eparaima. Jeremias 7:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og jeg vil kaste eder bort fra mitt åsyn, likesom jeg har bortkastet alle eders brødre, all Efra'ims ætt. Jeremías 7:15 Spanish: Reina Valera 1909 Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim.Jeremías 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Que os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la simiente de Efraín. Jeremias 7:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Eu mesmo vos expulsarei de diante da minha pessoa, como fiz com todos os vossos compatriotas, o povo de Efraim. Jeremias 7:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada E eu vos lançarei da minha presença, como lancei todos os vossos irmãos, toda a linhagem de Efraim. Ieremia 7:15 Romanian: Cornilescu Şi vă voi lepăda dela Faţa Mea, cum am lepădat pe toţi fraţii voştri, pe toată sămînţa lui Efraim!`` Иеремия 7:15 Russian: Synodal Translation (1876) И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово. Иеремия 7:15 Russian koi8r И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово.[] Jeremia 7:15 Swedish (1917) Och jag skall kasta eder bort ifrån mitt ansikte, såsom jag har bortkastat alla edra bröder all Efraims släkt. Jeremiah 7:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At akin kayong itatakuwil sa aking paningin, gaya ng pagkatakuwil ko sa lahat ninyong mga kapatid, sa buong binhi ni Ephraim. เยเรมีย์ 7:15 Thai: from KJV และเราจะเหวี่ยงเจ้าทิ้งจากสายตาของเรา เหมือนอย่างที่เราได้ทิ้งบรรดาพวกพี่น้องของเจ้า คือบรรดาเชื้อสายของเอฟราอิมทั้งหมดนั้น Yeremya 7:15 Turkish Kardeşlerinizi, bütün Efrayim soyunu nasıl attıysam, sizleri de öyle atacağım huzurumdan.› Gieâ-reâ-mi 7:15 Vietnamese (1934) ta lại bỏ các ngươi khỏi trước mắt ta, cũng như ta đã bỏ anh em các ngươi hết thảy, tức là cả dòng dõi Ép-ra-im. |