| King James BibleI will shew thee, hear me; and that which  I have seen I will declare; 
 Darby Bible Translation
 I will shew thee, listen to me; and what I have seen I  will declare; 
 English Revised Version
 I will shew thee, hear thou me; and that which I have seen I will declare: 
 World English Bible
 "I will show you, listen to me; that which I have seen I will declare: 
 Young's Literal Translation
  I shew thee -- hearken to me -- And this I have seen and declare: Jobi 15:17 AlbanianDua të të flas, më dëgjo; do të të tregoj atë që kam parë,
 Dyr Hieb 15:17 BavarianIetz los zue; i mech dyr öbbs verzöln! Du sollst ys wissn, was i gschaut haan.
 Йов 15:17 BulgarianАз ще ти кажа, послушай ме; И това, което съм видял, ще ти изявя,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)「我指示你,你要聽。我要述說所看見的,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)“我指示你,你要听。我要述说所看见的,
 約 伯 記 15:17 Chinese Bible: Union (Traditional)我 指 示 你 , 你 要 聽 ; 我 要 述 說 所 看 見 的 ,
 約 伯 記 15:17 Chinese Bible: Union (Simplified)我 指 示 你 , 你 要 听 ; 我 要 述 说 所 看 见 的 ,
 Job 15:17 Croatian BibleMene sad poslušaj, poučit' te hoću, što god sam vidjeh, ispričat' ti želim,
 Jobova 15:17 Czech BKRJá oznámím tobě, poslyš mne; to zajisté, což jsem viděl, vypravovati budu,
 Job 15:17 DanishJeg vil sige dig noget, hør mig, jeg fortæller, hvad jeg har set,
 Job 15:17 Dutch Staten VertalingIk zal u wijzen, hoor mij aan, en hetgeen ik gezien heb, dat zal ik vertellen;
 Jób 15:17 Hungarian: KaroliElmondom néked, hallgass rám, és a mint láttam, úgy beszélem el;
 Ijob 15:17 EsperantoMi montros al vi, auxskultu min;   Kaj kion mi vidis, tion mi rakontos,
 JOB  15:17 Finnish: Bible (1776)Minä osoitan sinulle sen, kuule minua: minä luettelen sinulle, mitä minä nähnyt olen:
Job 15:17 French: DarbyJe t'enseignerai, ecoute-moi; et ce que j'ai vu je te le raconterai,
 Job 15:17 French: Louis Segond (1910)Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
 Job 15:17 French: Martin (1744)Je t'enseignerai, écoute-moi, et je te raconterai ce que j'ai vu;
 Hiob 15:17 German: ModernizedIch will dir's zeigen, höre mir zu; und will dir erzählen was ich gesehen habe,
 Hiob 15:17 German: Luther (1912)Ich will dir's zeigen, höre mir zu, und ich will dir erzählen, was ich gesehen habe,
 Hiob 15:17 German: Textbibel (1899)Ich will dich unterweisen, höre mir zu,  und was ich geschaut, das will ich erzählen,
 Giobbe 15:17 Italian: Riveduta Bible (1927)Io voglio ammaestrarti; porgimi ascolto, e ti racconterò quello che ho visto,
 Giobbe 15:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Io ti dichiarerò, ascoltami pure, E ti racconterò ciò che io ho veduto;
 AYUB 15:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwa aku hendak mengajar engkau, dengarlah olehmu akan daku, maka barang yang telah kulihat itu hendak kuceriterakan;
 Iob 15:17 Latin: Vulgata ClementinaOstendam tibi, audi me : quod vidi, narrabo tibi.
 Job 15:17 MaoriMaku e whakaatu ki a koe, whakarongo mai ki ahau; ko te mea kua kitea e ahau, maku e korero atu.
 Jobs 15:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Jeg vil kunngjøre dig noget, hør på mig! Hvad jeg har sett, det vil jeg fortelle,
Job 15:17 Spanish: Reina Valera 1909Escúchame; yo te mostraré Y te contaré lo que he visto:
 Job 15:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto;
 Jó 15:17 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaPortanto, escuta-me, e eu te revelarei e explicarei tudo o que tenho observado;
 Jó 15:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaEscuta-me e to mostrarei; contar-te-ei o que tenho visto
 Iov 15:17 Romanian: CornilescuVreau să te învăţ, ascultă-mă! Voi istorisi ce am văzut,
 Иов 15:17 Russian: Synodal Translation (1876)Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,
 Иов 15:17 Russian koi8rЯ буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,[]
 Job 15:17 Swedish (1917)Jag vill kungöra dig något, så hör nu mig; det som jag har skådat vill jag förtälja,
 Job 15:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ipakikilala ko sa iyo, dinggin mo ako; at ang aking nakita ay aking ipahahayag:
 โยบ 15:17 Thai: from KJVฟังข้าซิ ข้าจะแสดงแก่ท่าน สิ่งใดที่ข้าได้เห็น ข้าจะกล่าว
 Eyüp 15:17 Turkish‹‹Dinle beni, sana açıklayayım,
 Gördüğümü anlatayım,
 Gioùp 15:17 Vietnamese (1934)Tôi sẽ dạy ông, ông hãy nghe tôi; Tôi sẽ thuật cho ông điều tôi đã thấy,
 |