Job 28:20
King James Bible
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

Darby Bible Translation
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

English Revised Version
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

World English Bible
Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?

Young's Literal Translation
And the wisdom -- whence doth it come? And where is this, the place of understanding?

Jobi 28:20 Albanian
Por atëherë nga rrjedh dituria dhe ku e ka selinë zgjuarsia?

Dyr Hieb 28:20 Bavarian
I wisset doch gern draufer, wo d Weisheit, d Einsicht wont!

Йов 28:20 Bulgarian
От где, прочее, дохожда мъдростта? И где е мястото на разума?-

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
智慧從何處來呢?聰明之處在哪裡呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
智慧从何处来呢?聪明之处在哪里呢?

約 伯 記 28:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
智 慧 從 何 處 來 呢 ? 聰 明 之 處 在 哪 裡 呢 ?

約 伯 記 28:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
智 慧 从 何 处 来 呢 ? 聪 明 之 处 在 哪 里 呢 ?

Job 28:20 Croatian Bible
Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva?

Jobova 28:20 Czech BKR
Odkudž tedy moudrost přichází? A kde jest místo rozumnosti?

Job 28:20 Danish
Men Visdommen — hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?

Job 28:20 Dutch Staten Vertaling
Die wijsheid dan, van waar komt zij, en waar is de plaats des verstands?

Jób 28:20 Hungarian: Karoli
A bölcseség honnan jõ tehát, és hol van helye az értelemnek?

Ijob 28:20 Esperanto
De kie venas la sagxo? Kaj kie estas la loko de prudento?

JOB 28:20 Finnish: Bible (1776)
Kusta siis taito tulee? ja kussa on ymmärryksen sia?

Westminster Leningrad Codex
וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תָּבֹ֑וא וְאֵ֥י זֶ֝֗ה מְקֹ֣ום בִּינָֽה׃

WLC (Consonants Only)
והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃

Job 28:20 French: Darby
Mais la sagesse, d'ou vient-elle? et ou est le lieu de l'intelligence?

Job 28:20 French: Louis Segond (1910)
D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?

Job 28:20 French: Martin (1744)
D'où vient donc la sagesse? et où est le lieu de l'intelligence?

Hiob 28:20 German: Modernized
Woher kommt denn die Weisheit, und wo ist die Stätte des Verstandes?

Hiob 28:20 German: Luther (1912)
Woher kommt denn die Weisheit? und wo ist die Stätte des Verstandes?

Hiob 28:20 German: Textbibel (1899)
Die Weisheit also - woher kommt sie, und wo ist der Fundort der Erkenntnis?

Giobbe 28:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Donde vien dunque la Sapienza? E dov’è il luogo della Intelligenza?

Giobbe 28:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Onde viene adunque la sapienza? E dove è il luogo dell’intelligenza?

AYUB 28:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari mana gerangan datangnya hikmat itu? dan di mana gerangan tempat akal budi?

Iob 28:20 Latin: Vulgata Clementina
Unde ergo sapientia venit ? et quis est locus intelligentiæ ?

Job 28:20 Maori
Ka haere mai ra i hea te whakaaro nui? Kei hea te wahi o te matau?

Jobs 28:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor kommer da visdommen fra? Og hvor har forstanden sin bolig?

Job 28:20 Spanish: Reina Valera 1909
¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?

Job 28:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde esta el lugar de la inteligencia?

Jó 28:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ora, de onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?

Jó 28:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?   

Iov 28:20 Romanian: Cornilescu
De unde vine atunci înţelepciunea? Unde este locuinţa priceperii?

Иов 28:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Откуда же исходит премудрость? и где место разума?

Иов 28:20 Russian koi8r
Откуда же исходит премудрость? и где место разума?[]

Job 28:20 Swedish (1917)
Ja, visheten, varifrån kommer väl hon, och var har förståndet sin boning?

Job 28:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Saan nanggagaling nga ang karunungan? At saan naroon ang dako ng pagkaunawa?

โยบ 28:20 Thai: from KJV
ดังนั้นพระปัญญามาจากไหนเล่า และที่ของความเข้าใจอยู่ที่ไหน

Eyüp 28:20 Turkish
Öyleyse bilgelik nereden geliyor?
Aklın yeri neresi?

Gioùp 28:20 Vietnamese (1934)
Vậy thì sự khôn ngoan ở đâu đến? Sự thông sáng ở tại nơi nào?

Job 28:19
Top of Page
Top of Page