John 6:59
King James Bible
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

Darby Bible Translation
These things he said in [the] synagogue, teaching in Capernaum.

English Revised Version
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

World English Bible
He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum.

Young's Literal Translation
These things he said in a synagogue, teaching in Capernaum;

Gjoni 6:59 Albanian
Këto gjëra tha Jezusi në sinagogë, duke mësuar në Kapernaum.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:59 Armenian (Western): NT
Այս բաները խօսեցաւ ժողովարանին մէջ, երբ կը սորվեցնէր Կափառնայումի մէջ:

Euangelioa S. Ioannen araura.  6:59 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Gauça hauc erran citzan synagogán iracasten ari cela Capernaumen.

Dyr Johanns 6:59 Bavarian
Dös gaprödigt dyr Iesen, wie yr in dyr Käffernaumer Samnung gleert.

Йоан 6:59 Bulgarian
Това рече Исус в синагогата, като поучаваше в Капернаум.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些話是耶穌在迦百農會堂裡教訓人說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些话是耶稣在迦百农会堂里教训人说的。

約 翰 福 音 6:59 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 話 是 耶 穌 在 迦 百 農 會 堂 裡 教 訓 人 說 的 。

約 翰 福 音 6:59 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 话 是 耶 稣 在 迦 百 农 会 堂 里 教 训 人 说 的 。

Evanðelje po Ivanu 6:59 Croatian Bible
To reče Isus naučavajući u sinagogi u Kafarnaumu.

Jan 6:59 Czech BKR
Toto mluvil Ježíš v škole, uče v Kafarnaum.

Johannes 6:59 Danish
Dette sagde han, da han lærte i en Synagoge i Kapernaum.

Johannes 6:59 Dutch Staten Vertaling
Deze dingen zeide Hij in de synagoge, lerende te Kapernaum.

János 6:59 Hungarian: Karoli
Ezeket mondá a zsinagógában, a mikor tanít vala Kapernaumban.

La evangelio laŭ Johano 6:59 Esperanto
Tion li diris en la sinagogo, instruante en Kapernaum.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:59 Finnish: Bible (1776)
Näitä sanoi hän synagogassa, opettaissansa Kapernaumissa.

Nestle GNT 1904
Ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ.

Westcott and Hort 1881
Ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ.

RP Byzantine Majority Text 2005
Tαῦτα εἴπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καπερναούμ.

Greek Orthodox Church 1904
Ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καπερναούμ.

Tischendorf 8th Edition
ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καπερναούμ.

Stephanus Textus Receptus 1550
Ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καπερναούμ

Jean 6:59 French: Darby
Il dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernauem.

Jean 6:59 French: Louis Segond (1910)
Jésus dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernaüm.

Jean 6:59 French: Martin (1744)
Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant à Capernaüm.

Johannes 6:59 German: Modernized
Solches sagte er in der Schule, da er lehrete zu Kapernaum.

Johannes 6:59 German: Luther (1912)
Solches sagte er in der Schule, da er lehrte zu Kapernaum.

Johannes 6:59 German: Textbibel (1899)
der dieses Brot isset, wird leben in Ewigkeit. Das sprach er in der Synagoge lehrend in Kapernaum.

Giovanni 6:59 Italian: Riveduta Bible (1927)
Queste cose disse Gesù, insegnando nella sinagoga di Capernaum.

Giovanni 6:59 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Queste cose disse nella sinagoga, insegnando in Capernaum.

YOHANES 6:59 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala perkara itu dikatakan-Nya di dalam rumah sembahyang, tatkala Ia mengajar di Kapernaum.

John 6:59 Kabyle: NT
D imeslayen-agi i d-yenna Sidna Ɛisa asmi i gesselmed di lǧameɛ n wat Isṛail di temdint n Kafernaḥum.

Ioannes 6:59 Latin: Vulgata Clementina
Hæc dixit in synagoga docens, in Capharnaum.

John 6:59 Maori
I korerotia enei mea e ia i roto i te whare karakia, i a ia e whakaako ana i Kaperenauma.

Johannes 6:59 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette sa han mens han lærte i en synagoge i Kapernaum.

Juan 6:59 Spanish: Reina Valera 1909
Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaum.

Juan 6:59 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaum.

João 6:59 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Essas verdades disse Jesus, enquanto ensinava na sinagoga em Cafarnaum. Muitos discípulos deixam Jesus

João 6:59 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estas coisas falou Jesus quando ensinava na sinagoga em Cafarnaum.   

Ioan 6:59 Romanian: Cornilescu
Isus a spus aceste lucruri în sinagogă, cînd învăţa pe oameni în Capernaum.

От Иоанна 6:59 Russian: Synodal Translation (1876)
Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.

От Иоанна 6:59 Russian koi8r
Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.

John 6:59 Shuar New Testament
N·naka Jesus Israer-shuar iruntainiam unuiniarmiayi.

Johannes 6:59 Swedish (1917)
Detta sade han, när han undervisade i synagogan i Kapernaum.

Yohana 6:59 Swahili NT
Yesu alisema hayo alipokuwa akifundisha katika sunagogi kule Kafarnaumu.

Juan 6:59 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinabi niya ang mga bagay na ito sa sinagoga, samantalang siya'y nagtuturo sa Capernaum.

ยอห์น 6:59 Thai: from KJV
คำเหล่านี้พระองค์ได้ตรัสในธรรมศาลา ขณะที่พระองค์ทรงสั่งสอนอยู่ที่เมืองคาเปอรนาอุม

Yuhanna 6:59 Turkish
İsa bu sözleri Kefarnahumda havrada öğretirken söyledi.

Йоан 6:59 Ukrainian: NT
Се Він глаголав у школі, навчаючи в Капернаумі.

John 6:59 Uma New Testament
Yesus mpololita hawe'ea toe nto'u petudui' -na hi tomi posampayaa hi Kapernaum.

Giaêng 6:59 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Jêsus phán những điều đó lúc dạy dỗ trong nhà hội tại thành Ca-bê-na-um.

John 6:58
Top of Page
Top of Page