King James Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore. Darby Bible Translation yet there shall be a distance between you and it, about two thousand cubits by measure. Ye shall not come near it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore. English Revised Version Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore. World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." Young's Literal Translation only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.' Jozueu 3:4 Albanian Dyr Josen 3:4 Bavarian Исус Навиев 3:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 3:4 Croatian Bible Jozue 3:4 Czech BKR Josua 3:4 Danish Jozua 3:4 Dutch Staten Vertaling Józsué 3:4 Hungarian: Karoli Josuo 3:4 Esperanto JOOSUA 3:4 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex אַ֣ךְ ׀ רָחֹ֣וק יִהְיֶ֗ה בֵּֽינֵיכֶם֙ [וּבֵינֹו כ] (וּבֵינָ֔יו ק) כְּאַלְפַּ֥יִם אַמָּ֖ה בַּמִּדָּ֑ה אַֽל־תִּקְרְב֣וּ אֵלָ֗יו לְמַ֤עַן אֲשֶׁר־תֵּֽדְעוּ֙ אֶת־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ כִּ֣י לֹ֧א עֲבַרְתֶּ֛ם בַּדֶּ֖רֶךְ מִתְּמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃ ס WLC (Consonants Only) Josué 3:4 French: Darby Josué 3:4 French: Louis Segond (1910) Josué 3:4 French: Martin (1744) Josua 3:4 German: Modernized Josua 3:4 German: Luther (1912) Josua 3:4 German: Textbibel (1899) Giosué 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Iosue 3:4 Latin: Vulgata Clementina Joshua 3:4 Maori Josvas 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 3:4 Spanish: Reina Valera 1909 Empero entre vosotros y ella haya distancia como de la medida de dos mil codos: y no os acercaréis á ella, á fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir: por cuanto vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino. Josué 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 3:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Josué 3:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Iosua 3:4 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 3:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 3:4 Russian koi8r Josuaé 3:4 Swedish (1917) Joshua 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 3:4 Thai: from KJV Yeşu 3:4 Turkish Gioâ-sueâ 3:4 Vietnamese (1934) |