King James Bible And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan. Darby Bible Translation And thou shalt command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When ye come to the edge of the waters of the Jordan, stand still in the Jordan. English Revised Version And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of Jordan, ye shall stand still in Jordan. World English Bible You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, 'When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'" Young's Literal Translation and thou, thou dost command the priests bearing the ark of the covenant, saying, When ye come unto the extremity of the waters of the Jordan -- in the Jordan ye stand.' Jozueu 3:8 Albanian Dyr Josen 3:8 Bavarian Исус Навиев 3:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 3:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 3:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 3:8 Croatian Bible Jozue 3:8 Czech BKR Josua 3:8 Danish Jozua 3:8 Dutch Staten Vertaling Józsué 3:8 Hungarian: Karoli Josuo 3:8 Esperanto JOOSUA 3:8 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וְאַתָּ֗ה תְּצַוֶּה֙ אֶת־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֥י אֲרֹֽון־הַבְּרִ֖ית לֵאמֹ֑ר כְּבֹאֲכֶ֗ם עַד־קְצֵה֙ מֵ֣י הַיַּרְדֵּ֔ן בַּיַּרְדֵּ֖ן תַּעֲמֹֽדוּ׃ פ WLC (Consonants Only) Josué 3:8 French: Darby Josué 3:8 French: Louis Segond (1910) Josué 3:8 French: Martin (1744) Josua 3:8 German: Modernized Josua 3:8 German: Luther (1912) Josua 3:8 German: Textbibel (1899) Giosué 3:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 3:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 3:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Iosue 3:8 Latin: Vulgata Clementina Joshua 3:8 Maori Josvas 3:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 3:8 Spanish: Reina Valera 1909 Tú, pues, mandarás á los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: Cuando hubiereis entrado hasta el borde del agua del Jordán, pararéis en el Jordán. Josué 3:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 3:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Josué 3:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Iosua 3:8 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 3:8 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 3:8 Russian koi8r Josuaé 3:8 Swedish (1917) Joshua 3:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 3:8 Thai: from KJV Yeşu 3:8 Turkish Gioâ-sueâ 3:8 Vietnamese (1934) |