Joshua 4:13
King James Bible
About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.

Darby Bible Translation
About forty thousand armed for military service passed over before Jehovah to the war, unto the plains of Jericho.

English Revised Version
about forty thousand ready armed for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.

World English Bible
About forty thousand men, ready and armed for war passed over before Yahweh to battle, to the plains of Jericho.

Young's Literal Translation
about forty thousand, armed ones of the host, passed over before Jehovah for battle, unto the plains of Jericho.

Jozueu 4:13 Albanian
Rreth dyzet mijë njerëz me veshje lufte kaluan para Zotit në fushat e Jerikos, gati për të luftuar.

Dyr Josen 4:13 Bavarian
Stuckerer vierzgtauset Krieger warnd ien, wo vor n Bundesschrein eyn n Kampf eyn d Iereicher Au zognd.

Исус Навиев 4:13 Bulgarian
около четиридесет хиляди въоръжени ратници преминаха пред Господа на бой към ерихонските полета.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約有四萬人都準備打仗,在耶和華面前過去,到耶利哥的平原,等候上陣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约有四万人都准备打仗,在耶和华面前过去,到耶利哥的平原,等候上阵。

約 書 亞 記 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 有 四 萬 人 都 準 備 打 仗 , 在 耶 和 華 面 前 過 去 , 到 耶 利 哥 的 平 原 , 等 候 上 陣 。

約 書 亞 記 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 有 四 万 人 都 准 备 打 仗 , 在 耶 和 华 面 前 过 去 , 到 耶 利 哥 的 平 原 , 等 候 上 阵 。

Joshua 4:13 Croatian Bible
Oko četrdeset tisuća naoružanih ljudi prešlo je pred Jahvom da se bori na Jerihonskim poljanama.

Jozue 4:13 Czech BKR
Okolo čtyřidcíti tisíců oděných bojovníků šlo před Hospodinem k boji na roviny Jericha.

Josua 4:13 Danish
henved 40 000 Mand i Tal, rustede til Strid, drog de foran HERREN over til Jerikos Sletter til Kamp.

Jozua 4:13 Dutch Staten Vertaling
Omtrent veertig duizend toegeruste krijgsmannen trokken er voor het aangezicht des HEEREN ten strijde, naar de vlakke velden van Jericho.

Józsué 4:13 Hungarian: Karoli
Mintegy negyven ezernyi fegyveres vitéz ment vala át az Úr elõtt a harczra, Jérikhónak sík mezejére.

Josuo 4:13 Esperanto
CXirkaux kvardek mil armitaj militistoj transiris antaux la Eternulo por la milito, sur la stepon de Jerihxo.

JOOSUA 4:13 Finnish: Bible (1776)
Liki neljäkymmentä tuhatta sotaan hankittua kävivät Herran edellä sotaan Jerihon kedolle.

Westminster Leningrad Codex
כְּאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֣י הַצָּבָ֑א עָבְר֞וּ לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ לַמִּלְחָמָ֔ה אֶ֖ל עַֽרְבֹ֥ות יְרִיחֹֽו׃ ס

WLC (Consonants Only)
כארבעים אלף חלוצי הצבא עברו לפני יהוה למלחמה אל ערבות יריחו׃ ס

Josué 4:13 French: Darby
Environ quarante mille hommes, equipes en guerre, passerent devant l'Eternel pour combattre, dans les plaines de Jericho.

Josué 4:13 French: Louis Segond (1910)
Environ quarante mille hommes, équipés pour la guerre et prêts à combattre, passèrent devant l'Eternel dans les plaines de Jéricho.

Josué 4:13 French: Martin (1744)
Ils passèrent, [dis-je], vers les campagnes de Jérico environ quarante mille hommes en équipage de guerre, devant l'Eternel, pour combattre.

Josua 4:13 German: Modernized
Bei vierzigtausend, gerüstet zum Heer, gingen vor dem HERRN zum Streit auf das Gefilde Jerichos.

Josua 4:13 German: Luther (1912)
Bei vierzigtausend Gerüstete zum Heer gingen vor dem HERRN zum Streit auf das Gefilde Jerichos. {~}

Josua 4:13 German: Textbibel (1899)
In der Stärke von ungefähr vierzigtausend kriegsgerüsteten Männern zogen sie vor Jahwe in den Krieg, hinüber in die Steppen von Jericho.

Giosué 4:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Circa quarantamila uomini, pronti di tutto punto per la guerra, passarono davanti all’Eterno nelle pianure di Gerico, per andare a combattere.

Giosué 4:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Essi passarono, nelle campagne di Gerico, davanti al Signore, alla guerra, in numero d’intorno a quarantamila combattenti.

YOSUA 4:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Suatu balatentara orang pilihan, kira-kira empat puluh ribu orang banyaknya, menyeberang di hadapan hadirat Tuhan ke padang-padang Yerikho pergi perang.

Iosue 4:13 Latin: Vulgata Clementina
et quadraginta pugnatorum millia per turmas, et cuneos, incedebant per plana atque campestria urbis Jericho.

Joshua 4:13 Maori
Kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o Ihowa ki nga mania o Heriko ki te whawhai.

Josvas 4:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det var omkring firti tusen menn som væbnet til strid drog frem for Herrens åsyn til kamp på Jerikos ødemarker.

Josué 4:13 Spanish: Reina Valera 1909
Como cuarenta mil hombres armados á punto pasaron hacia la campiña de Jericó delante de Jehová á la guerra.

Josué 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Como cuarenta mil hombres armados a punto pasaron hacia la campiña de Jericó delante del SEÑOR a la guerra.

Josué 4:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Cerca de quarenta mil homens preparados para as batalhas marcharam diante do SENHOR, rumo à planície de Jericó.

Josué 4:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
uns quarenta mil homens em pé de guerra passaram diante do Senhor para a batalha, às planícies de Jericó.   

Iosua 4:13 Romanian: Cornilescu
Aproape patruzeci de mii de bărbaţi, pregătiţi de război, au trecut gata de luptă înaintea Domnului în cîmpia Ierihonului.

Иисус Навин 4:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.

Иисус Навин 4:13 Russian koi8r
Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло Предгосподом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.[]

Josuaé 4:13 Swedish (1917)
Det var vid pass fyrtio tusen män som så drogo åstad, väpnade till strid, för att kämpa inför HERREN på Jerikos hedmarker.

Joshua 4:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
May apat na pung libo na nasasakbatang handa sa pakikidigma ang dumaan sa harap ng Panginoon na patungo sa pakikibaka, sa mga kapatagan ng Jerico.

โยชูวา 4:13 Thai: from KJV
มีคนถืออาวุธไว้พร้อมที่จะเข้าสงครามประมาณสี่หมื่นคนได้ข้ามไปต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์เพื่อทำศึก ไปถึงที่ราบเขตเมืองเยรีโค

Yeşu 4:13 Turkish
Böylece kırk bin kadar silahlı adam savaşmak üzere RABbin önünde Eriha ovalarına girdi.

Gioâ-sueâ 4:13 Vietnamese (1934)
Có chừng bốn muôn người sắm sửa ra trận, đi qua trước mặt Ðức Giê-hô-va, đến trong đồng bằng Giê-ri-cô, đặng đánh giặc.

Joshua 4:12
Top of Page
Top of Page