King James BibleThis is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
Darby Bible TranslationThis is the law of the burnt-offering, of the oblation, and of the sin-offering, and of the trespass-offering, and of the consecration-offering, and of the sacrifice of peace-offering,
English Revised VersionThis is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the guilt offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings;
World English BibleThis is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings;
Young's Literal Translation This is the law for burnt-offering, for present, and for sin-offering, and for guilt-offering, and for consecrations, and for a sacrifice of the peace-offerings, Levitiku 7:37 Albanian Ky është ligji i olokaustit, i blatimit të ushqimit, i flijimit për mëkatin, i flijimit për shkeljen, i shenjtërimit dhe i flijimit të falënderimit, S Brendertuem 7:37 Bavarian Dös wär ietzet s Gsötz für s Brand-, Speis-, Sünd-, Schuld-, Einsötzungsund Heilsopfer. Левит 7:37 Bulgarian Това е законът за всеизгарянето, за хлебния принос, за приноса за грях, за приноса за престъпление, за посвещаванията и за примирителната жертва, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這就是燔祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭和平安祭的條例,並承接聖職的禮,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这就是燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭和平安祭的条例,并承接圣职的礼, 利 未 記 7:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 就 是 燔 祭 、 素 祭 、 贖 罪 祭 、 贖 愆 祭 , 和 平 安 祭 的 條 例 , 並 承 接 聖 職 的 禮 , 利 未 記 7:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 就 是 燔 祭 、 素 祭 、 赎 罪 祭 、 赎 愆 祭 , 和 平 安 祭 的 条 例 , 并 承 接 圣 职 的 礼 , Leviticus 7:37 Croatian Bible To je obred za žrtvu paljenicu, prinosnicu, okajnicu, naknadnicu, žrtvu posvetnicu i žrtvu pričesnicu Leviticus 7:37 Czech BKR Tenť jest řád oběti zápalné, oběti suché, oběti za hřích, oběti za vinu, a posvěcování i obětí pokojných, 3 Mosebog 7:37 Danish Det er Loven om Brændofferet, Afgrødeofferet, Syndofferet, Skyldofferet, Indsættelsesofferet og Takofferet, Leviticus 7:37 Dutch Staten Vertaling Dit is de wet des brandoffers, des spijsoffers, des zondoffers, des schuldoffers, des vuloffers en des dankoffers; 3 Mózes 7:37 Hungarian: Karoli Ez az egészen égõáldozatnak, az ételáldozatnak, a bûnért és a vétekért való áldozatnak, a felavatási áldozatnak és a hálaáldozatnak törvénye, Moseo 3: Levidoj 7:37 Esperanto Tio estas la legxo pri la brulofero, pri la farunofero, pri la pekofero, pri la kulpofero, pri la ofero de konsekro, kaj pri la pacofero; KOLMAS MOOSEKSEN 7:37 Finnish: Bible (1776) Ja tämä on sääty polttouhrista, ruokauhrista, rikosuhrista, vikauhrista, niin myös täytösuhrista ja kiitosuhrista. Lévitique 7:37 French: Darby Telle est la loi de l'holocauste, de l'offrande de gateau, et du sacrifice pour le peche, et du sacrifice pour le delit, et du sacrifice de consecration, et du sacrifice de prosperites, Lévitique 7:37 French: Louis Segond (1910) Telle est la loi de l'holocauste, de l'offrande, du sacrifice d'expiation, du sacrifice de culpabilité, de la consécration, et du sacrifice d'actions de grâces. Lévitique 7:37 French: Martin (1744) Telle est donc la loi de l'holocauste, du gâteau, [du sacrifice pour] le péché, et du [sacrifice pour le] délit, et des consécrations, et du sacrifice de prospérités. 3 Mose 7:37 German: Modernized Und dies ist das Gesetz des Brandopfers, des Speisopfers, des Sündopfers, des Schuldopfers, der Füllopfer und der Dankopfer, 3 Mose 7:37 German: Luther (1912) Dies ist das Gesetz des Brandopfers, des Speisopfers, des Sündopfers, des Schuldopfers, der Füllopfer und der Dankopfer, 3 Mose 7:37 German: Textbibel (1899) Dies sind die Bestimmungen in betreff des Brandopfers, des Speisopfers, des Sündopfers, des Schuldopfers, des Einsetzungs-Opfers und des Heilsopfers, Levitico 7:37 Italian: Riveduta Bible (1927) Questa è la legge dell’olocausto, dell’oblazione, del sacrifizio per il peccato, del sacrifizio di riparazione, della consacrazione e del sacrifizio di azioni di grazie: Levitico 7:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Quest’è la legge dell’olocausto, dell’offerta di panatica, e del sacrificio per lo peccato, e del sacrificio per la colpa, e del sacrificio delle consacrazioni, e del sacrificio da render grazie; IMAMAT 7:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka inilah hukum korban bakaran, dan persembahan makanan dan korban karena dosa dan korban karena salah dan korban lantikan dan korban syukur, Leviticus 7:37 Latin: Vulgata Clementina Ista est lex holocausti, et sacrificii pro peccato atque delicto, et pro consecratione et pacificorum victimis, Leviticus 7:37 Maori Ko te ture tenei mo te tahunga tinana, mo te whakahere totokore, mo te whakahere hara, mo te whakahere mo te he, mo nga whakatohungatanga, mo nga patunga mo te pai; 3 Mosebok 7:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dette er loven om brennofferet, om matofferet og om syndofferet og om skyldofferet og om innvielsesofferet og om takkofferet, Levítico 7:37 Spanish: Reina Valera 1909 Esta es la ley del holocausto, del presente, de la expiación por el pecado, y de la culpa, y de las consagraciones, y del sacrificio de las paces:Levítico 7:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Esta es la ley del holocausto, del presente, de la expiación por el pecado, y de la expiación de la culpa, y de las consagraciones, y del sacrificio de la paz; Levítico 7:37 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Esse é o sinal referente ao holocausto, à oblação, ao sacrifício para expiação do pecado, às ofertas de reparação e para tirar a culpa, às ofertas pela ordenação dos sacerdotes e às ofertas de paz e comunhão. Levítico 7:37 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Esta é a lei do holocausto, da oferta de cereais, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da oferta das consagrações, e do sacrifício das ofertas pacíficas; Levitic 7:37 Romanian: Cornilescu Aceasta este legea arderii de tot, a darului de mîncare, a jertfei de ispăşire, a jertfei pentru vină, a închinării în slujba Domnului, şi a jertfei de mulţămire. Левит 7:37 Russian: Synodal Translation (1876) Вот закон о всесожжении, о приношении хлебном, о жертве за грех, о жертве повинности, о жертве посвящения и о жертве мирной, Левит 7:37 Russian koi8r Вот закон о всесожжении, о приношении хлебном, о жертве за грех, о жертве повинности, о жертве посвящения и о жертве мирной,[] 3 Mosebok 7:37 Swedish (1917) Detta är lagen om brännoffret, spisoffret, syndoffret, skuldoffret, handfyllningsoffret och tackoffret, Leviticus 7:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ito ang kautusan tungkol sa handog na susunugin, sa handog na harina, at sa handog dahil sa kasalanan, at sa handog dahil sa pagkakasala, at sa pagtatalaga, at sa haing mga handog tungkol sa kapayapaan. เลวีนิติ 7:37 Thai: from KJV ทั้งหมดนี้เป็นพระราชบัญญัติเรื่องเครื่องเผาบูชา เครื่องธัญญบูชา เครื่องบูชาไถ่บาป เครื่องบูชาไถ่การละเมิด เครื่องสถาปนาบูชา และเครื่องสันติบูชา Levililer 7:37 Turkish Yakmalık, tahıl, suç, günah, atanma sunularının ve esenlik kurbanlarının yasası budur. Leâ-vi Kyù 7:37 Vietnamese (1934) Ðó là luật về của lễ thiêu, về của lễ chay, về của lễ chuộc tội, về của lễ chuộc sự mắc lỗi, về của lễ phong chức và về của lễ thù ân, |