Matthew 1:14
King James Bible
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;

Darby Bible Translation
and Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud,

English Revised Version
and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;

World English Bible
Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud.

Young's Literal Translation
and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim, and Achim begat Eliud,

Mateu 1:14 Albanian
Azorit i lindi Sadoku; Sadokut i lindi Akimi; Akimit i lindi Eliudi.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:14 Armenian (Western): NT
Եղիակիմ ծնաւ Ազովրը. Ազովր ծնաւ Սադովկը. Սադովկ ծնաւ Աքինը. Աքին ծնաւ Եղիուդը.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta Azorec engendra ceçan Sadoc. Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim. Eta Achimec engendra ceçan Eliud.

Dyr Mathäus 1:14 Bavarian
Dyr Äzor war dyr Vater von n Zädock, der von n Ächim und der von n Eliud,

Матей 1:14 Bulgarian
Азор роди Садока; Садок роди Ахима; Ахим роди Елиуда;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚所生撒督,撒督生亚金,亚金生以律,

馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 所 生 撒 督 ; 撒 督 生 亞 金 ; 亞 金 生 以 律 ;

馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 所 生 撒 督 ; 撒 督 生 亚 金 ; 亚 金 生 以 律 ;

Evanðelje po Mateju 1:14 Croatian Bible
Azoru se rodi Sadok. Sadoku se rodi Akim. Akimu se rodi Elijud.

Matouš 1:14 Czech BKR
Azor potom zplodil Sádocha. Sádoch zplodil Achima. Achim pak zplodil Eliuda.

Matthæus 1:14 Danish
og Azor avlede Sadok; og Sadok avlede Akim; og Akim avlede Eliud;

Mattheüs 1:14 Dutch Staten Vertaling
En Azor gewon Sadok, en Sadok gewon Achim, en Achim gewon Eliud;

Máté 1:14 Hungarian: Karoli
Azor nemzé Sádokot; Sádok nemzé Akimot; Akim nemzé Eliudot;

La evangelio laŭ Mateo 1:14 Esperanto
kaj al Azor naskigxis Cadok, kaj al Cadok naskigxis Ahxim, kaj al Ahxim naskigxis Eliud,

Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:14 Finnish: Bible (1776)
Asor siitti Sadokin. Sadok siitti Akimin. Akim siitti Eliudin.

Nestle GNT 1904
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,

Westcott and Hort 1881
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ / Ἀχίμ, Ἀχεὶμ / Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ· Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ· Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ·

Greek Orthodox Church 1904
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,

Tischendorf 8th Edition
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,

Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησε τὸν Σαδώκ· Σαδὼκ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἀχείμ· Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἐλιούδ·

Stephanus Textus Receptus 1550
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ· Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ· Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ

Matthieu 1:14 French: Darby
et Azor engendra Sadok; et Sadok engendra Achim; et Achim engendra Eliud;

Matthieu 1:14 French: Louis Segond (1910)
Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Eliud;

Matthieu 1:14 French: Martin (1744)
Et Azor engendra Sadoc; et Sadoc engendra Achim; et Achim engendra Eliud;

Matthaeus 1:14 German: Modernized
Asor zeugete Zadoch. Zadoch zeugete Achin. Achin zeugete Eliud.

Matthaeus 1:14 German: Luther (1912)
Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.

Matthaeus 1:14 German: Textbibel (1899)
Asor aber zeugte den Zadok, Zadok aber zeugte den Achim, Achim aber zeugte den Eliud,

Matteo 1:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Azor generò Sadoc; Sadoc generò Achim; Achim generò Eliud;

Matteo 1:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Azor generò Sadoc; e Sadoc generò Achim; ed Achim generò Eliud.

MATIUS 1:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka Azur memperanakkan Saduk; dan Saduk memperanakkan Akhim; dan Akhim memperanakkan Elihud;

Matthew 1:14 Kabyle: NT
Ɛazuṛ yeǧǧa-d Saduq ; Saduq yeǧǧa-d Yaxin ; Yaxin yeǧǧa-d Ilihud.

Matthaeus 1:14 Latin: Vulgata Clementina
Azor autem genuit Sadoc. Sadoc autem genuit Achim. Achim autem genuit Eliud.

Matthew 1:14 Maori
Ta Atoro ko Haroko; ta Haroko ko Akimi; ta Akimi ko Eriuru;

Matteus 1:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Asor fikk sønnen Sadok; Sadok fikk sønnen Akim; Akim fikk sønnen Eliud;

Mateo 1:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud:

Mateo 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Azor engendró a Sadoc; y Sadoc engendró a Aquim; y Aquim engendró a Eliud.

Mateus 1:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde,

Mateus 1:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde;   

Matei 1:14 Romanian: Cornilescu
Azor a născut pe Sadoc; Sadoc a născut pe Achim; Achim a născut pe Eliud;

От Матфея 1:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;

От Матфея 1:14 Russian koi8r
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;

Matthew 1:14 Shuar New Testament
Asura Uchirφ Satuk. Nuna Uchirφ Akim. Nuna Uchirφ Eriut.

Matteus 1:14 Swedish (1917)
Asor födde Sadok, Sadok födde Akim, Akim födde Eliud;

Matayo 1:14 Swahili NT
Azori alimzaa Zadoki, Zadoki alimzaa Akimu, Akimu alimzaa Eliudi,

Mateo 1:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Azor si Sadoc; at naging anak ni Sadoc si Aquim; at naging anak ni Aquim si Eliud;

มัทธิว 1:14 Thai: from KJV
อาซอร์ให้กำเนิดบุตรชื่อศาโดก ศาโดกให้กำเนิดบุตรชื่ออาคิม อาคิมให้กำเนิดบุตรชื่อเอลีอูด

Matta 1:14 Turkish
Azor Sadokun babasıydı, Sadok Ahimin babasıydı, Ahim Elihutun babasıydı,

Матей 1:14 Ukrainian: NT
а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда;

Matthew 1:14 Uma New Testament
Azor mpobubu Zadok, Zadok mpobubu Akhim, Akhim mpobubu Eliud,

Ma-thi-ô 1:14 Vietnamese (1934)
A-xô sanh Sa-đốc; Sa-đốc sanh A-chim; A-chim sanh Ê-li-út;

Matthew 1:13
Top of Page
Top of Page