King James Bible In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me. Darby Bible Translation In that hour Jesus said to the crowds, Are ye come out as against a robber with swords and sticks to take me? I sat daily [with you] teaching in the temple, and ye did not seize me. English Revised Version In that hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a robber with swords and staves to seize me? I sat daily in the temple teaching, and ye took me not. World English Bible In that hour Jesus said to the multitudes, "Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn't arrest me. Young's Literal Translation In that hour said Jesus to the multitudes, 'As against a robber ye did come forth, with swords and sticks, to take me! daily with you I was sitting teaching in the temple, and ye did not lay hold on me; Mateu 26:55 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:55 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:55 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 26:55 Bavarian Матей 26:55 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 26:55 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 26:55 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 26:55 Croatian Bible Matouš 26:55 Czech BKR Matthæus 26:55 Danish Mattheüs 26:55 Dutch Staten Vertaling Máté 26:55 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 26:55 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:55 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις Ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με; καθ’ ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ ἐκαθεζόμην διδάσκων, καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Matthieu 26:55 French: Darby Matthieu 26:55 French: Louis Segond (1910) Matthieu 26:55 French: Martin (1744) Matthaeus 26:55 German: Modernized Matthaeus 26:55 German: Luther (1912) Matthaeus 26:55 German: Textbibel (1899) Matteo 26:55 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 26:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 26:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 26:55 Kabyle: NT Matthaeus 26:55 Latin: Vulgata Clementina Matthew 26:55 Maori Matteus 26:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 26:55 Spanish: Reina Valera 1909 En aquella hora dijo Jesús á las gentes: ¿Como á ladrón habéis salido con espadas y con palos á prenderme? Cada día me sentaba con vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis. Mateo 26:55 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 26:55 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Mateus 26:55 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Matei 26:55 Romanian: Cornilescu От Матфея 26:55 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 26:55 Russian koi8r Matthew 26:55 Shuar New Testament Matteus 26:55 Swedish (1917) Matayo 26:55 Swahili NT Mateo 26:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มัทธิว 26:55 Thai: from KJV Matta 26:55 Turkish Матей 26:55 Ukrainian: NT Matthew 26:55 Uma New Testament Ma-thi-ô 26:55 Vietnamese (1934) |